33.
The Book on Government
٣٣-
كتاب الإمارة
27
Chapter: Disliked qualities in Horses
٢٧
باب مَا يُكْرَهُ مِنْ صِفَاتِ الْخَيْلِ
Sahih Muslim 1875b
This tradition has been narrated on the authority of Sufyan with the addition from Abdur Razzaq (one of the narrators) explaining the meaning of shikal as a horse whose right back foot and left front foot or left back foot and right front foot are white.
امام صاحب اپنے دو اساتذہ کی دو سندوں سے یہی روایت بیان کرتے ہیں، عبدالرزاق کی روایت میں یہ اضافہ ہے، شِكال یہ ہے کہ گھوڑے کے دائیں پاؤں اور بائیں ہاتھ میں سفیدی ہو یا دائیں ہاتھ اور بائیں پاؤں میں ہو۔
Imam Sahab apne do asatiza ki do sanadon se yahi riwayat bayan karte hain, Abdul Razzaq ki riwayat mein yeh izafa hai, shikal yeh hai ke ghode ke dahine paaon aur baen hath mein safedi ho ya dahine hath aur baen paaon mein ho.
وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي ح، وَحَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ، الرَّزَّاقِ جَمِيعًا عَنْ سُفْيَانَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ . مِثْلَهُ وَزَادَ فِي حَدِيثِ عَبْدِ الرَّزَّاقِ وَالشِّكَالُ أَنْ يَكُونَ الْفَرَسُ فِي رِجْلِهِ الْيُمْنَى بَيَاضٌ وَفِي يَدِهِ الْيُسْرَى أَوْ فِي يَدِهِ الْيُمْنَى وَرِجْلِهِ الْيُسْرَى .