1.
The Book of Faith
١-
كتاب الإيمان


6
Chapter: The command to believe in Allah and His Messenger (saws) and the laws of Islam, calling people to it, asking about it, memorizing it and conveying it to those who have not heard the message

٦
باب الْأَمْرِ بِالْإِيمَانِ بِاللَّهِ تَعَالَى وَرَسُولِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَشَرَائِعِ الدِّينِ

Sahih Muslim 18a

It is reported on the authority of Qatada (رضي الله تعالى عنه) that one among the delegates of the 'Abdul-Qais tribe narrated this tradition to him. Sa'id said that Qatada had mentioned the name of Abu Nadra on the authority of Abu Sa'id Khudri ( ر ضئ هللا تعالیعنہ) who narrated this tradition : That people from the tribe of 'Abdul-Qais came to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and said : Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), we belong to the tribe of Rabi'a and there live between you and us the unbelievers of the Mudar tribe and we find it impossible to come to you except in the sacred months; direct us to a deed which we must communicate to those who have been left behind us and by doing which we may enter heaven. Upon this the Apostle of Allah ( صلى هللا عليه وآله وسلم) said : I enjoin upon you four (things) and forbid you to do four (things) : worship Allah and associate none with Him, establish prayer, pay Zakat, and observe the fasts of Ramadan, and pay the fifth part out of the booty. And I prohibit you from four (things): dry gourds, green colored jars, hollowed stumps of palm-trees, and receptacles. They (the members of the delegation) said : Do you know what al-naqir is? He replied: Yes, it is a stump which you hollow out and in which you throw small dates. Sa'id said : He (the Prophet ﷺ) used the word tamar (dates). (The Prophet ﷺ added) : Then you sprinkle water over it and when its ebullition subsides, you drink it (and you are so intoxicated) that one among you, or one among them (the other members of your tribe, who were not present there) strikes his cousin with the sword. He (the narrator) said : There was a man among us who had sustained injury on this very account due to (intoxication), and he told that he tried to conceal it out of shame from the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). I, however, inquired from the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), (if we discard those utensils which you have forbidden us to use), then what type of vessels should be used for drink? He (the Prophet ﷺ) replied : In the water skin the mouths of which are tied (with a string). They (again) said : Prophet of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), our land abounds in rats and water skins cannot remain preserved. The Prophet of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said : (Drink in water skins) even if these are nibbled by rats. And then (addressing) al-Ashajj of 'Abdul-Qais he said : Verily, you possess two such qualities which Allah loves : insight and deliberateness.

( اسماعیل ) ابن علیہ نے کہا : ہمیں سعید بن ابی عروبہ نے قتادہ سے حدیث سنائی ، انہوں نےکہا : مجھے اس شخص نے بتایا جو رسو ل اللہ ﷺ کی خدمت میں حاضر ہونے والے عبد القیس کے وفد سے ملے تھا ( سعید نےکہا : قتادہ نے ابو نضرہ کا نام لیا تھا یہ وفد سے ملے تھے ، اور تفصیل حضرت ابو سعید سے سن کر بیان کی ) انہوں نےحضرت ابو سعید خدری ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ سے یہ روایت کی کہ عبد القیس کے کچھ لوگ رسول اللہ ﷺ کے پاس آئے اور عرض کی : اے اللہ کے رسول ! ہم ربیعہ کے لوگ ہیں ، ہمارے اور آپ کے درمیان مضر کے کافر حائل ہیں اور ہم حرمت والے مہینوں کے علاوہ آپ کی خدمت میں نہیں پہنچ سکتے ، اس لیے آپ ہمیں وہ حکم دیجیے جو ہم اپنے پچھلوں کو بتائیں اور اگر اس پر عمل کر لیں تو ہم ( سب ) جنت میں داخل ہو جائیں ۔ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : ’’میں تمہیں چار چیزوں کا حکم دیتا ہوں اور چار چیزوں سے روکتا ہ و : ( حکم دیتا ہوں کہ ) اللہ تعالیٰ کی بندگی کرو اور اس کے ساتھ کسی چیز کو شریک نہ ٹھہراؤ ، نماز کی پابندی کرو ، زکاۃ دیتے رہو ، رمضان کے روزے رکھو اور غنیمتوں کا پانچواں حصہ ادا کرو ۔ اور چار چیزیں سے میں تمہیں روکتا ہوں : خشک کدو کے برتن سے ، سبز مٹکے سے ، ایسے برتن سے جس کو روغن زفت ( تارکول ) لگایا گیا ہو اور نقیر ( لکڑی کے تراشے ہوئے برتن ) سے ۔ ‘ ‘ ان لوگوں نے کہا : اے اللہ کے نبی ! آپ کو نقیر کے بارے میں کیا علم ہے ؟ فرمایا : ’’کیوں نہیں ! ( یہ ) تنا ہے ، تم اسے اندر سے کھوکھلا کرتے ہو ، اس میں ملی جلی چھوٹی کھجوریں ڈالتے ہو ) پھر اس میں پانی ڈالتے ہو ، پھر جب اس کا جوش ( خمیر اٹھنے کے بعد کا جھاگ ) ختم ہو جاتا ہے تواسے پی لیتے ہو یہاں تک کہ تم میں سے ایک ( یا ان میں ایک ) اپنے چچازاد کو تلوار کا نشانہ بناتا ہے ۔ ‘ ‘ ابو سعید نے کہا : لوگوں میں ایک آدمی تھا جس کو اسی طرح ایک زخم لگا تھا ۔ اس نے کہا : میں شرم و حیا کی بنا پر اسے رسول اللہ ﷺ سے چھپا رہا تھا ، پھر میں نے پوچھا : اے اللہ کے رسول ! تو ہم کس پیا کریں ؟ آپ نے فرمایا : ’’چمڑے کی ان مشکوں میں پیو جن کے منہ ( دھاگے وغیرہ سے ) باندھ دیے جاتے ہیں ۔ ‘ ‘ اہل وفد بولے : اے اللہ کے رسول ! ہماری زمین میں چوہے بہت ہیں ، وہاں چمڑے کے مشکیزے نہیں بچ پاتے ۔ اللہ کے نبی ﷺ نے فرمایا : ’’چاہے انہیں چوہے کھا جائیں ، چاہے انہیں چوہے کھا جائیں ، چاہے انہیں کھا جائیں ۔ ‘ ‘ کہا : ( پھر ) رسول اللہ ﷺ نے عبد القیس کے اس شخص سے جس کے چہرے پر زخم تھا ، فرمایا : ’’تمہارے اندر دو ایسی خوبیاں ہیں جنہیں اللہ تعالیٰ پسند فرماتا ہے : عقل اور تحمل ۔ ‘ ‘

Ismail ibne Aliah ne kaha: Hamein Saeed bin Abi Urooba ne Qatada se hadees sunaai, unhon ne kaha: Mujhe iss shakhs ne bataya jo Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ki khidmat mein hazir hone wale Abd ul Qais ke wafd se milay tha (Saeed ne kaha: Qatada ne Abu Nadra ka naam liya tha yeh wafd se milay thay, aur tafseel Hazrat Abu Saeed se sunkar bayan ki). Unhon ne Hazrat Abu Saeed Khudri radhi Allahu anhu se yeh riwayat ki ke Abd ul Qais ke kuch log Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ke paas aaye aur arz ki: Ae Allah ke Rasool! Hum Rabia ke log hain, humare aur aap ke darmiyan Mudar ke kafir hail hain aur hum hurmat wale mahenon ke ilawa aap ki khidmat mein nahin pahunch sakte, iss liye aap hamein woh hukum deejiye jo hum apne peechlon ko batayein aur agar iss par amal kar lein to hum (sub) Jannat mein dakhil ho jayein. Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: "Main tumhen chaar cheezon ka hukum deta hun aur chaar cheezon se rokta hun: (Hukum deta hun ke) Allah Ta'ala ki ibadat karo aur iss ke saath kisi cheez ko shareek na therao, Namaz ki pabandi karo, zakat dete raho, Ramzan ke roze rakho aur ghanimaton ka panchwan hissa ada karo. Aur chaar cheezon se main tumhen rokta hun: Sukhe kaddu ke bartan se, Sabz matke se, Aise bartan se jisko روغن زفت (Tarkol) lagaya gaya ho aur naqeer (Lakdi ke tarashe hue bartan) se." In logon ne kaha: "Ae Allah ke Nabi! Aap ko naqeer ke baare mein kya ilm hai?" Farmaya: "Kyun nahin! (Yeh) Tana hai, tum isse andar se khokhla karte ho, iss mein mili juli choti khajoorein daalte ho (phir) iss mein pani daalte ho, phir jab iss ka josh (Khamir uthne ke baad ka jhaag) khatam ho jata hai to isse peete ho yahan tak ke tum mein se ek (ya in mein ek) apne chachazad ko talwar ka nishana banata hai." Abu Saeed ne kaha: Logon mein ek aadmi tha jisko isi tarah ek zakhm laga tha. Iss ne kaha: "Main sharm o haya ki bina par isse Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam se chhupa raha tha, phir maine poocha: 'Ae Allah ke Rasool! To hum kis mein piya karein?' Aap ne farmaya: 'Chamde ki in mashkon mein piyo jinke munh (Dhage waghaira se) bandh diye jate hain.'" Ahl e wafd bole: "Ae Allah ke Rasool! Humari zameen mein chuhe bahut hain, wahan chamde ke mashkize nahin bach pate." Allah ke Nabi sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: "Chahe unhen chuhe kha jayein, chahe unhen chuhe kha jayein, chahe unhen kha jayein." Kaha: (Phir) Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ne Abd ul Qais ke iss shakhs se jiske chehre par zakhm tha, farmaya: "Tumhare andar do aisi khoobiyan hain jinhen Allah Ta'ala pasand farmata hai: Aql aur tahammul."

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا مَنْ، لَقِيَ الْوَفْدَ الَّذِينَ قَدِمُوا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ عَبْدِ الْقَيْسِ ‏.‏ قَالَ سَعِيدٌ وَذَكَرَ قَتَادَةُ أَبَا نَضْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ فِي حَدِيثِهِ هَذَا ‏.‏ أَنَّ أُنَاسًا مِنْ عَبْدِ الْقَيْسِ قَدِمُوا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا يَا نَبِيَّ اللَّهِ إِنَّا حَىٌّ مِنْ رَبِيعَةَ وَبَيْنَنَا وَبَيْنَكَ كُفَّارُ مُضَرَ وَلاَ نَقْدِرُ عَلَيْكَ إِلاَّ فِي أَشْهُرِ الْحُرُمِ فَمُرْنَا بِأَمْرٍ نَأْمُرُ بِهِ مَنْ وَرَاءَنَا وَنَدْخُلُ بِهِ الْجَنَّةَ إِذَا نَحْنُ أَخَذْنَا بِهِ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ آمُرُكُمْ بِأَرْبَعٍ وَأَنْهَاكُمْ عَنْ أَرْبَعٍ اعْبُدُوا اللَّهَ وَلاَ تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا وَأَقِيمُوا الصَّلاَةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَصُومُوا رَمَضَانَ وَأَعْطُوا الْخُمُسَ مِنَ الْغَنَائِمِ وَأَنْهَاكُمْ عَنْ أَرْبَعٍ عَنِ الدُّبَّاءِ وَالْحَنْتَمِ وَالْمُزَفَّتِ وَالنَّقِيرِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا يَا نَبِيَّ اللَّهِ مَا عِلْمُكَ بِالنَّقِيرِ قَالَ ‏"‏ بَلَى جِذْعٌ تَنْقُرُونَهُ فَتَقْذِفُونَ فِيهِ مِنَ الْقُطَيْعَاءِ - قَالَ سَعِيدٌ أَوْ قَالَ مِنَ التَّمْرِ - ثُمَّ تَصُبُّونَ فِيهِ مِنَ الْمَاءِ حَتَّى إِذَا سَكَنَ غَلَيَانُهُ شَرِبْتُمُوهُ حَتَّى إِنَّ أَحَدَكُمْ - أَوْ إِنَّ أَحَدَهُمْ - لَيَضْرِبُ ابْنَ عَمِّهِ بِالسَّيْفِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْقَوْمِ رَجُلٌ أَصَابَتْهُ جِرَاحَةٌ كَذَلِكَ ‏.‏ قَالَ وَكُنْتُ أَخْبَأُهَا حَيَاءً مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ فَفِيمَ نَشْرَبُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ فِي أَسْقِيَةِ الأَدَمِ الَّتِي يُلاَثُ عَلَى أَفْوَاهِهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَرْضَنَا كَثِيرَةُ الْجِرْذَانِ وَلاَ تَبْقَى بِهَا أَسْقِيَةُ الأَدَمِ ‏.‏ فَقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَإِنْ أَكَلَتْهَا الْجِرْذَانُ وَإِنْ أَكَلَتْهَا الْجِرْذَانُ وَإِنْ أَكَلَتْهَا الْجِرْذَانُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لأَشَجِّ عَبْدِ الْقَيْسِ ‏"‏ إِنَّ فِيكَ لَخَصْلَتَيْنِ يُحِبُّهُمَا اللَّهُ الْحِلْمُ وَالأَنَاةُ ‏"‏ ‏.‏