34.
The Book of Hunting, Slaughter, and what may be Eaten
٣٤-
كتاب الصيد والذبائح وما يؤكل من الحيوان
7
Chapter: The permissibility of eating the Dabb (mastigure)
٧
باب إِبَاحَةِ الضَّبِّ
Sahih Muslim 1948
Yazid bin al-Asamm reported that a newly wedded person of Medina invited us to a wedding feast, and he served us thirteen lizards. There were those who ate it and those who abandoned it. I met Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) the next day and informed him (about this) in the presence of many persons. Some of them said that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) had observed, I neither eat it nor forbid (anyone) from eating it, nor declare it to be unlawful. Thereupon Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) said, sad it is what you say! Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) has not been sent, but (to declare in clear words) the lawful and the unlawful (things). We were once with Allah's Apostle (صلى ہللا عليه ِو آله وسلم) as he was with Ummul Momineen Maimuna (رضي الله تعالى عنها), and there were with him al-Fadl bin Abbas, Khalid bin Walid (رضي الله تعالى عنهما) and some women (also) when a tray of food containing flesh was presented to him. As Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) was about to eat that, Ummul Momineen Maimuna (رضي الله تعالى عنها) said, it is the flesh of the lizard. He withdrew his hand saying, that is the flesh which I never eat; but he said to them (those who were present there), you may eat. Al-Fadl (رضي الله تعالى عنه) ate out of that, so did Khalid bin Walid (ِرضي الله تعالى عنه), and the women. Ummul Momineen Maimuna (رضي الله تعالى عنها) (however) said, I do not eat anything but that which Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) eats.
شیبانی نے یزید بن اصم سے روایت کی ، کہا : مدینہ منورہ میں ایک دلھا نے ہماری دعوت کی اور ہمیں تیرہ عدد ( بھنے ہو ئے ) سانڈے پیش کیے ۔ کو ئی ( اس کو ) کھا نے والا تھا کو ئی نہ کھا نے والا ۔ دوسرے دن میں حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے ملا اور میں نے ان کو یہ بات بتا ئی ۔ ان کے اردگرد مو جود لوگوں نے بہت سی باتیں کیں حتی کہ کسی نے یہ بھی کہا : رسول اللہ ﷺ نے فر ما یا تھا : " میں اسے نہ کھاتا ہوں نہ روکتا ہوں نہ اسے حرام کرتا ہوں ۔ " اس پر حضرت ابن عباس نے کہا : تم لو گوں نے جو کہا ناروا ہے ۔ اللہ تعا لیٰ نے جو نبی بھیجا وہ حلال کرنے والا اور حرام کرنے والا تھا ( حلت و حرمت کے حکم کو واضح کرنے والا تھا ۔ رسول اللہ ﷺ جس طرح تم سمجھ رہے ہو ۔ غیر واضح بات نہیں کرتے تھے ۔ ) رسول اللہ ﷺ جب حضرت میمونہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا کے ہاں تشریف فرما تھے اور آپ کے قریب فضل بن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہ اور خالد بن ولید رضی اللہ تعالیٰ عنہ تھے ۔ ایک اور خاتون بھی مو جود تھی تو ان کے سامنے دسترخوان لا یا گیا جس پر گوشت تھا ، جب رسول اللہ ﷺ نے اس کو کھانے کا ارادہ کیا تو حضرت میمونہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے عرض کی : یہ سانڈے کا گو شت ہے آپ نے ہاتھ روک لیا اور فر ما یا : " یہ ایسا گو شت ہے جو میں نے کبھی نہیں کھا یا ۔ " اور آپ ﷺ نے لوگوں سے فر ما یا : " کھاؤ ۔ سو اس گوشت میں سے فضل خالد بن ولید رضی اللہ تعالیٰ عنہ اور اس خاتون نے کھا یا ۔ حضرت میمونہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے کہا : میں تو صرف اس کھا نے میں سے کھا ؤں گی جو رسول اللہ ﷺ کھا ئیں گے ۔
Shibani ne Yazid bin Asam se riwayat ki, kaha: Madina Munawwara mein ek dulha ne hamari da'wat ki aur hamen terah adad (bhane hue) saande pesh kiye. Koi (is ko) khane wala tha koi nah khane wala. Dusre din mein Hazrat Ibn Abbas radiyallahu ta'ala 'anhu se mila aur main ne un ko yeh baat batai. Un ke ard gird mojood logoon ne bahut si baatein ki hain, hatya ke kisi ne yeh bhi kaha: Rasulallah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaaya tha: 'Main ise nah khata hoon nah rokta hoon nah ise haram karta hoon.' Is per Hazrat Ibn Abbas ne kaha: Tum logon ne jo kaha narwa hai. Allah Ta'ala ne jo nabi bheja woh halal karne wala aur haram karne wala tha (halat o haram ki hukum ko wazeh karne wala tha. Rasulallah (صلى الله عليه وآله وسلم) jis tarah tum samajh rahe ho ghair wazeh baat nahi karte the). Rasulallah (صلى الله عليه وآله وسلم) jab Hazrat Maimoona radiyallahu ta'ala 'anhu ke han tasreef farma the aur aap ke qareeb Fazl bin Abbas radiyallahu ta'ala 'anhu aur Khalid bin Waleed radiyallahu ta'ala 'anhu the. Ek aur khatoon bhi mojood thi to un ke samne dastarkhan laya gaya jis per gosht tha, jab Rasulallah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is ko khane ka irada kiya to Hazrat Maimoona radiyallahu ta'ala 'anhu ne arz ki: Yeh saande ka gosht hai aap ne hath rok liya aur farmaaya: 'Yeh aisa gosht hai jo maine kabhi nah kha ya.' Aur aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne logoon se farmaaya: 'Khaao.' Su is gosht mein se Fazl Khalid bin Waleed radiyallahu ta'ala 'anhu aur is khatoon ne kha ya. Hazrat Maimoona radiyallahu ta'ala 'anhu ne kaha: Main to sirf is khane mein se khaon gi jo Rasulallah (صلى الله عليه وآله وسلم) khaen ge.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ، الأَصَمِّ قَالَ دَعَانَا عَرُوسٌ بِالْمَدِينَةِ فَقَرَّبَ إِلَيْنَا ثَلاَثَةَ عَشَرَ ضَبًّا فَآكِلٌ وَتَارِكٌ فَلَقِيتُ ابْنَ عَبَّاسٍ مِنَ الْغَدِ فَأَخْبَرْتُهُ فَأَكْثَرَ الْقَوْمُ حَوْلَهُ حَتَّى قَالَ بَعْضُهُمْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ آكُلُهُ وَلاَ أَنْهَى عَنْهُ وَلاَ أُحَرِّمُهُ " . فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ بِئْسَ مَا قُلْتُمْ مَا بُعِثَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ مُحِلاًّ وَمُحَرِّمًا إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَمَا هُوَ عِنْدَ مَيْمُونَةَ وَعِنْدَهُ الْفَضْلُ بْنُ عَبَّاسٍ وَخَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ وَامْرَأَةٌ أُخْرَى إِذْ قُرِّبَ إِلَيْهِمْ خِوَانٌ عَلَيْهِ لَحْمٌ فَلَمَّا أَرَادَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَأْكُلَ قَالَتْ لَهُ مَيْمُونَةُ إِنَّهُ لَحْمُ ضَبٍّ . فَكَفَّ يَدَهُ وَقَالَ " هَذَا لَحْمٌ لَمْ آكُلْهُ قَطُّ " . وَقَالَ لَهُمْ " كُلُوا " . فَأَكَلَ مِنْهُ الْفَضْلُ وَخَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ وَالْمَرْأَةُ . وَقَالَتْ مَيْمُونَةُ لاَ آكُلُ مِنْ شَىْءٍ إِلاَّ شَىْءٌ يَأْكُلُ مِنْهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .