35.
The Book of Sacrifices
٣٥-
كتاب الأضاحى
1
Chapter: The time for sacrifice
١
باب وَقْتِهَا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Al-Barai' | Al-Bara' ibn 'Azib al-Ansari | Companion |
| Amir | Amir Al-Sha'bi | Trustworthy |
| Mutarrifin | Mutrif ibn Tarif al-Harithi | Trustworthy, Upright |
| Khalid ibn Abd Allah | Khalid ibn Abdullah at-Tahan | Thiqah Thabit |
| Yahya'yya ibn Yahya | Yahya ibn Yahya al-Naysaboori | Trustworthy, Sound, Imam |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| الْبَرَاءِ | البراء بن عازب الأنصاري | صحابي |
| عَامِرٍ | عامر الشعبي | ثقة |
| مُطَرِّفٍ | مطرف بن طريف الحارثي | ثقة ثبت |
| خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ | خالد بن عبد الله الطحان | ثقة ثبت |
| يَحْيَي بْنُ يَحْيَي | يحيى بن يحيى النيسابوري | ثقة ثبت إمام |
Sahih Muslim 1961a
Al-Bara (رضي الله تعالى عنه) narrated that his maternal uncle Abu Burda (رضي الله تعالى عنه) sacrificed his animal before ('Id) prayer. Thereupon Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, that is a goat (slaughtered for the sake of) meat (and not as a sacrifice on the day of Adha). He said, I have a lamb of six months. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, offer it as a sacrifice, but it will not justify for anyone except you, and then said, he who sacrificed (the animal) before ('Id) prayer, he in fact slaughtered it for his own self, and he who slaughtered after prayer, his ritual of sacrifice became complete and he in fact observed the religious practice of the Muslims.
حضرت براء رضی اللہ تعالی عنہ بیان کرتے ہیں، میرے ماموں ابو بردہ رضی اللہ تعالی عنہ نے نماز سے پہلے قربانی کر دی تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”یہ گوشت کی بکری ہے۔“ اس نے عرض کی، اے اللہ کے رسولصلی اللہ علیہ وسلم! میرے ہاں جذعہ بکری ہے، آپصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تم اس کو قربانی کر لو، تیرے سوا کسی کے لیے ٹھیک نہیں ہو گی۔“ پھر آپصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جس نے نماز سے پہلے قربانی کر لی، اس نے تو بس اپنے کھانے کے لیے ذبح کی ہے اور جس نے نماز کے بعد ذبح کی، تو اس کی قربانی مکمل ہو گئی اور اس نے مسلمانوں والا طریقہ اختیار کیا۔“
Hazrat Bara (Raziallahu Anhu) bayan karte hain, mere mamu Abu Burdah (Raziallahu Anhu) ne namaz se pehle qurbani kar di to Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Yeh gosht ki bakri hai." Us ne arz ki, Aye Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Mere haan Jaz'ah bakri hai, Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Tum usko qurbani kar lo, tere siwa kisi ke liye theek nahin hogi." Phir Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Jis ne namaz se pehle qurbani kar li, us ne to bas apne khane ke liye zabh ki hai aur jis ne namaz ke baad zabh ki, to uski qurbani mukammal ho gayi aur us ne Musalmanon wala tareeqa ikhtiyar kiya."
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ عَامِرٍ، عَنِ الْبَرَاءِ، قَالَ ضَحَّى خَالِي أَبُو بُرْدَةَ قَبْلَ الصَّلاَةِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " تِلْكَ شَاةُ لَحْمٍ " . فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ عِنْدِي جَذَعَةً مِنَ الْمَعْزِ فَقَالَ " ضَحِّ بِهَا وَلاَ تَصْلُحُ لِغَيْرِكَ " . ثُمَّ قَالَ " مَنْ ضَحَّى قَبْلَ الصَّلاَةِ فَإِنَّمَا ذَبَحَ لِنَفْسِهِ وَمَنْ ذَبَحَ بَعْدَ الصَّلاَةِ فَقَدْ تَمَّ نُسُكُهُ وَأَصَابَ سُنَّةَ الْمُسْلِمِينَ " .