35.
The Book of Sacrifices
٣٥-
كتاب الأضاحى


1
Chapter: The time for sacrifice

١
باب وَقْتِهَا ‏‏

Sahih Muslim 1961i

Al-Bara bin Azib (رضي الله تعالى عنه) narrated that Abu Burda (رضي الله تعالى عنه) slaughtered the animal as a sacrifice before the ('Id) prayer. Thereupon Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘offer a substitute for it (since it does not absolve you of the responsibility of sacrifice). Thereupon he said, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), I have nothing with me but a goat of less than six months. Shu'ba (one of the narrators) said, I think Al-Bara' bin 'Azib ( رضي الله تعالى عنه) also said, and it is better than a goat of one year. Thereupon Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, aake it a substitute for that (and sacrifice it), but it will not suffice for anyone (as a sacrifice) after you.

محمد بن جریر نے کہا : ہمیں شعبہ نے سلمہ سے حدیث بیان کی ، انھوں نے ابو جحیفہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے انھوں نے حضرت براء بن عازب رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کی کہا : حضرت ابو بردہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے نما ز سے پہلے قربانی کا جا نورذبح کر لیا تو نبی ﷺ نے فرما یا : " اس کے بدلے میں دوسری قربانی کرو ۔ انھوں نے کہا : اللہ کے رسول ﷺ ! میرے پاس ایک سالہ بکری ہے ۔ شعبہ نے کہا : میرا خیال ہے کہ انھوں نے کہا : ۔ ۔ ۔ اور وہ دو دانتی بکری سے بہتر ہے رسول اللہ ﷺ نے فر ما یا : " اسے اس کی جگہ ( ذبح ) کرلو لیکن یہ تمھارے بعد کسی کے لیے کافی نہ ہو گی ۔

Muhammad bin Jarir ne kaha : Hameen Sha'bah ne Salma se Hadith bayan ki, unhon ne Abu Jahifa radiyallahu ta'ala anhu se unhon ne Hazrat Bara' bin Aazib radiyallahu ta'ala anhu se riwayat ki kaha : Hazrat Abu Burda radiyallahu ta'ala anhu ne namaz se pehle qurbani ka janwar zabh kar liya to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farma ya : " Is ke badle mein doosri qurbani karo . Unhon ne kaha : Allah ke Rasool (صلى الله عليه وآله وسلم) ! mere pass ek sala babri hai . Sha'bah ne kaha : Mera khayal hai ke unhon ne kaha : . . . aur woh do danti babri se behtar hai Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farma ya : " Isay is ki jagah ( zabh ) karlo lekin yeh tumhare ba'ad kisi ke liye kafi nah hogi .

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، - يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ - حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ ذَبَحَ أَبُو بُرْدَةَ قَبْلَ الصَّلاَةِ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَبْدِلْهَا ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَيْسَ عِنْدِي إِلاَّ جَذَعَةٌ - قَالَ شُعْبَةُ وَأَظُنُّهُ قَالَ - وَهِيَ خَيْرٌ مِنْ مُسِنَّةٍ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اجْعَلْهَا مَكَانَهَا وَلَنْ تَجْزِيَ عَنْ أَحَدٍ بَعْدَكَ ‏"‏ ‏.‏