1.
The Book of Faith
١-
كتاب الإيمان


87
Chapter: The supplication of the Prophet (saws) for his ummah and his weeping out of compassion for them

٨٧
باب دُعَاءِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لأُمَّتِهِ وَبُكَائِهِ شَفَقَةً عَلَيْهِمْ ‏‏

Sahih Muslim 202

'Abdullah b. Amr b. al-'As reported:Verily the Messenger of Allah (ﷺ) recited the words of Allah, the Great and Glorious, that Ibrahim uttered. My Lord! lo! they have led many of mankind astray:" But whoso followeth me, he verily is of me" (al-Qur'an, xiv. 35) and Jesus (peace be upon him) said:" If thou punisheth them, lo! they are Thy slaves, and if Thou forgiveth them-verily Thou art the Mighty, the Wise" (al-Qur'an, v 117). Then he raised his hands and said: O Lord, my Ummah, my Ummah, and wept; so Allah the High and the Exalted said: O Gabriel, go to Muhammad (though your Lord knows it fully well) and ask him: What makes thee weep? So Gabriel (peace be upon him) came to him and asked him, and the Messenger of Allah (ﷺ) informed him what he had said (though Allah knew it fully well). Upon this Allah said: O Gabriel, go to Muhammad and say: Verily We will please thee with regard to your Ummah and would not displease thee.

حضرت عبداللہ بن عمرو بن عاص ؓ سے روایت ہے کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے ابراہیم ؑ کے بارے میں اللہ تعالیٰ کے فرمان کی تلاوت فرمائی: ”اے میرے رب! انھوں نے بہت سے لوگوں کو گمراہ کیا، تو جس نے میری پیروی کی، وہ میرا ہے (یعنی میرے راستے پر ہے) اور جس نے میری نافرمانی کی، تو تُو بے شک بخشنے والا مہربان ہے۔“ (ابراہیم: 36) اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے حضرت عیسیٰؑ کے قول کی تلاوت فرمائی: ”اور اگر تو انھیں عذاب دے گا تو یہ تیرے بندے ہیں اور اگر تو انھیں معاف فرمائے گا، تو تُو بلا شبہ سب پر غالب اور انتہائی حکمت والا ہے۔“ (المائدہ: 118) اور آپ صلی اللہ علیہ وسلمنے ہاتھ اٹھا کر دعا فرمائی: ”اے اللہ! میری امت! میری امت!“ اور آپؐ رو دیے، تو اللہ تعالیٰ نے جبریلؑ کو حکم دیا: ”اے جبرائیل! محمد(صلی اللہ علیہ وسلم) کے پاس جاؤ! اور ان سے پوچھو (حالانکہ اللہ تعالیٰ کو خوب علم ہے) کیوں رو رہے ہو؟ تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس جبریل ؑ آئے اور پوچھا، تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنی بات اسے بتائی، اور اللہ تعالیٰ کو خوب علم ہے۔ اللہ تعالیٰ نے فرمایا: ”اے جبریل! محمد (صلی اللہ علیہ وسلم) کے پاس جا کر انھیں بتا دو! ہم تمھیں تمھاری امت کے بارے میں خوش کردیں گے اور آپ کو رنجیدہ نہیں کریں گے۔“

Hazrat Abdullah bin Amr bin Aas (Radiallahu Anhu) se riwayat hai ke Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Ibrahim (Alaihis Salam) ke baare mein Allah Ta'ala ke farman ki tilawat farmai: 'Ae mere Rabb! Unhon ne bohat se logon ko gumrah kiya, to jis ne meri pairwi ki, woh mera hai (yani mere raste par hai) aur jis ne meri nafarmani ki, to Tu beshek bakhshne wala mehrban hai.' (Ibrahim: 36). Aur Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Hazrat Isa (Alaihis Salam) ke qoul ki tilawat farmai: 'Aur agar Tu unhein azab de ga to yeh Tere bande hain aur agar Tu unhein muaf farmaye ga, to Tu bila shuba sab par ghalib aur intiha-i hikmat wala hai.' (Al-Ma'idah: 118). Aur Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne haath utha kar dua farmai: 'Ae Allah! Meri ummat! Meri ummat!' aur Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ro diye, to Allah Ta'ala ne Jibrail (Alaihis Salam) ko hukm diya: 'Ae Jibrail! Muhammad (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke paas jao! aur un se poocho (halankay Allah Ta'ala ko khoob ilm hai) kyun ro rahe ho? To Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke paas Jibrail (Alaihis Salam) aaye aur poocha, to Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne apni baat ise batayi, aur Allah Ta'ala ko khoob ilm hai. Allah Ta'ala ne farmaya: 'Ae Jibrail! Muhammad (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke paas ja kar unhein bata do! Hum tumhein tumhari ummat ke baare mein khush kardein ge aur Aap ko ranjida nahin karein ge.'"

حَدَّثَنِي يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الصَّدَفِيُّ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ بَكْرَ بْنَ سَوَادَةَ، حَدَّثَهُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَلاَ قَوْلَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ فِي إِبْرَاهِيمَ ‏{‏ رَبِّ إِنَّهُنَّ أَضْلَلْنَ كَثِيرًا مِنَ النَّاسِ فَمَنْ تَبِعَنِي فَإِنَّهُ مِنِّي‏}‏ الآيَةَ ‏.‏ وَقَالَ عِيسَى عَلَيْهِ السَّلاَمُ ‏{‏ إِنْ تُعَذِّبْهُمْ فَإِنَّهُمْ عِبَادُكَ وَإِنْ تَغْفِرْ لَهُمْ فَإِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ‏}‏ فَرَفَعَ يَدَيْهِ وَقَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ أُمَّتِي أُمَّتِي ‏"‏ ‏.‏ وَبَكَى فَقَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ يَا جِبْرِيلُ اذْهَبْ إِلَى مُحَمَّدٍ وَرَبُّكَ أَعْلَمُ فَسَلْهُ مَا يُبْكِيكَ فَأَتَاهُ جِبْرِيلُ - عَلَيْهِ الصَّلاَةُ وَالسَّلاَمُ - فَسَأَلَهُ فَأَخْبَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمَا قَالَ ‏.‏ وَهُوَ أَعْلَمُ ‏.‏ فَقَالَ اللَّهُ يَا جِبْرِيلُ اذْهَبْ إِلَى مُحَمَّدٍ فَقُلْ إِنَّا سَنُرْضِيكَ فِي أُمَّتِكَ وَلاَ نَسُوءُكَ ‏.‏