37.
The Book of Clothes and Adornment
٣٧-
كتاب اللباس والزينة


2
Chapter: The Prohibition Of Using Vessels Of Gold And Silver For Men And Women, And Gold Rings And Silk For Men, But They Are Permissible For Women. Permissibility Of Silken Borders On Garments For Men, But It Should Not Be More Than Four Fingers Wide

٢
باب تَحْرِيمِ اسْتِعْمَالِ إِنَاءِ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ عَلَى الرِّجَالِ وَالنِّسَاءِ وَخَاتَمِ الذَّهَبِ وَالْحَرِيرِ عَلَى الرَّجُلِ وَإِبَاحَتِهِ لِلنِّسَاءِ وَإِبَاحَةِ الْعَلَمِ وَنَحْوِهِ لِلرَّجُلِ مَا لَمْ يَزِدْ عَلَى أَرْبَعِ أَصَابِعَ

Sahih Muslim 2068d

Abdullah bin Umar (رضي الله تعالى عنه) reported, Umar bin Al-Khattab (رضئ هللا ِتعالی عنہ) found a silk garment being sold in the market; he purchased it and brought it to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and said, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), get it and adorn yourself (by wearing it) on the 'Id (days) and for the delegation. Thereupon, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, that is the dress of one who has no share (in the Hereafter). Umar (رضي الله تعالى عنه) stayed there so long as Allah wished. Then Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) sent him a silk cloak. Umar (رضي الله تعالى عنه) came back with that to Allah's Apostle (صلى ِهللا عليه و ِآله وسلم) and said, Allah's Apostle (صلى هللا ِعليه و ِآله وسلم), you said that it is the dress of one who has no share in the Hereafter, but then you sent it to me. Thereupon, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, you sell it and meet your need (with its proceeds).

یو نس نے ابن شہاب سے روایت کی ، کہا : مجھے سالم بن عبد اللہ نے حدیث بیان کی کہ حضرت عبد اللہ بن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے کہا : حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ استبرق ( موٹے ریشم ) کا ایک حلہ بازار میں فروخت ہو تا ہوا دیکھا انھوں نے عرض کی : اللہ کے رسول اللہ ﷺ ! اسے خرید لیجئے اور عید اور وفود کی آمد پر اسے زیب تن فرمائیے تو رسول ﷺ نے فر ما یا : " یہ صرف ایسے شخص کا لباس ہے جس کا آخرت میں کو ئی حصہ نہیں ۔ " کہا : پھر جب تک اللہ کو منظور تھا وقت گزرا ( لفظی ترجمہ : حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ اسی حالت میں رہے ) پھر رسول اللہ ﷺ نے ان کے پاس دیباج کا ایک جبہ بھیج دیا ۔ حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ اس کو لے کر رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں حاضر ہو ئے اور کہا : اللہ کے رسول ﷺ ! آپ نے فرما یا تھا : " یہ اس شخص کا لباس ہے جس کا آخرت میں کوئی حصہ نہیں ۔ یاآپ نے ( اس طرح ) فرما یا تھا : " اس کووہ شخص پہنتا ہے جس کا آخرت میں کو ئی حصہ نہیں ۔ " پھر آپ نے یہی میرے پاس بھیج دیا ہے؟رسول اللہ ﷺ نے فرما یا : " ( اس لیے کہ ) تم اس کو فروخت کر دواوراس ( کی قیمت ) سے اپنی ضرورت پو ری کرلو ۔ "

Yunus ne Ibn Shahab se riwayat ki, kaha : mujhe Salim bin Abdullah ne hadees bayaan ki ki Hazrat Abdullah bin Umar Radi Allahu Ta'ala Anhu ne kaha : Hazrat Umar Radi Allahu Ta'ala Anhu istabraq (mote resham) ka ek hala bazaar mein farokht hota hua dekha unhon ne arz ki : Allah ke Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam! isse khareed lijiye aur Eid aur wufood ki aamad par isse zaib tan farmaiye to Rasul Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya : "Yeh sirf aise shakhs ka libas hai jis ka aakhirat mein koi hissa nahin." kaha : phir jab tak Allah ko manzur tha waqt guzara (lafzi tarjuma : Hazrat Umar Radi Allahu Ta'ala Anhu isi halat mein rahe) phir Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne unke paas debaj ka ek jiba bhej diya. Hazrat Umar Radi Allahu Ta'ala Anhu isko lekar Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ki khidmat mein hazir hue aur kaha : Allah ke Rasul Sallallahu Alaihi Wasallam! aap ne farmaya tha : "Yeh us shakhs ka libas hai jis ka aakhirat mein koi hissa nahin ya aap ne (is tarah) farmaya tha : "isko woh shakhs pahnta hai jis ka aakhirat mein koi hissa nahin." phir aap ne yahi mere paas bhej diya hai? Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya : "(is liye ke) tum isko farokht kar do aur is (ki qeemat) se apni zaroorat puri kar lo."

وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، - وَاللَّفْظُ لِحَرْمَلَةَ - قَالاَ أَخْبَرَنَا ابْنُ، وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، قَالَ وَجَدَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ حُلَّةً مِنْ إِسْتَبْرَقٍ تُبَاعُ بِالسُّوقِ فَأَخَذَهَا فَأَتَى بِهَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ابْتَعْ هَذِهِ فَتَجَمَّلْ بِهَا لِلْعِيدِ وَلِلْوَفْدِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّمَا هَذِهِ لِبَاسُ مَنْ لاَ خَلاَقَ لَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَلَبِثَ عُمَرُ مَا شَاءَ اللَّهُ .‏ ثُمَّ أَرْسَلَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِجُبَّةِ دِيبَاجٍ فَأَقْبَلَ بِهَا عُمَرُ حَتَّى أَتَى بِهَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قُلْتَ ‏"‏ إِنَّمَا هَذِهِ لِبَاسُ مَنْ لاَ خَلاَقَ لَهُ ‏"‏ ‏.‏ أَوْ ‏"‏ إِنَّمَا يَلْبَسُ هَذِهِ مَنْ لاَ خَلاَقَ لَهُ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ أَرْسَلْتَ إِلَىَّ بِهَذِهِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ تَبِيعُهَا وَتُصِيبُ بِهَا حَاجَتَكَ ‏"‏ ‏.‏