37.
The Book of Clothes and Adornment
٣٧-
كتاب اللباس والزينة
9
Chapter: The Prohibition Of Letting One's Garment Drag Out Of Pride, And The Extent To Which It Is Permissible To Let It Hang Down And The Extent To Which It Is Recommended
٩
باب تَحْرِيمِ جَرِّ الثَّوْبِ خُيَلاَءَ وَبَيَانِ حَدِّ مَا يَجُوزُ إِرْخَاؤُهُ إِلَيْهِ وَمَا يُسْتَحَبّ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Muhammad ibn 'Abbad ibn Ja'far | Muhammad ibn Abbad al-Makhzumi | Trustworthy |
| Ibn Jurayj | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
| Ruh ibn 'Ubada | Ruh bin Ubadah al-Qaysi | Trustworthy |
| Wa ibn Abi Khalaf | Muhammad ibn Abi Khalaf al-Salami | Trustworthy |
| Harun ibn 'Abdullah | Harun ibn Abdullah al-Bazzaz | Thiqah (Trustworthy) |
| Muhammad ibn Hatim | Muhammad ibn Hatim al-Sameen | Trustworthy, perhaps he made mistakes, and he was virtuous |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنَ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
| مُحَمَّدَ بْنَ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ | محمد بن عباد المخزومي | ثقة |
| ابْنُ جُرَيْجٍ | ابن جريج المكي | ثقة |
| رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ | روح بن عبادة القيسي | ثقة |
| وَابْنُ أَبِي خَلَفٍ | محمد بن أبي خلف السلمي | ثقة |
| وَهَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ | هارون بن عبد الله البزاز | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ | محمد بن حاتم السمين | صدوق ربما وهم وكان فاضلا |
Sahih Muslim 2085i
Muhammad bin Abbad bin Ja'far reported, I ordered Muslim bin Yasar, the freed slave of Nafi' bin Abdul Harith, while I was sitting between them, that he should ask Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) if he had heard anything from Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) pertaining to one who trails his lower garment out of pride. He said, I heard the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) as saying, Allah will not look toward him on the Day of Resurrection.
امام صاحب اپنے تین اساتذہ سے بیان کرتے ہیں، محمد بن عبادق بن جعفر کہتے ہیں، میں نے نافع بن عبدالحارث کے مولیٰ مسلم بن یسار کو حکم دیا کہ وہ حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالی عنہما سے دریافت کرے، جبکہ میں ان دونوں کے درمیان بیٹھا ہوا تھا، کیا آپ نے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے اس انسان کے بارے میں کچھ سنا ہے، جو اترا کر اپنی تہبند گھسیٹتا ہے؟ انہوں نے جواب دیا، میں نے آپصلی اللہ علیہ وسلم کو یہ فرماتے سنا ہے ”اللہ تعالیٰ قیامت کے دن اس کی طرف نظر نہیں فرمائے گا۔“
Imam Sahib apne teen asatiza se bayan karte hain, Muhammad bin Abbad bin Jafar kehte hain, main ne Nafi' bin Abd al-Harith ke mawla Muslim bin Yasar ko hukm diya ke woh Hazrat Ibn Umar (Radi Allahu Ta'ala Anhuma) se daryaft kare, jabke main un dono ke darmiyan baitha hua tha, kya aap ne Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) se us insaan ke bare mein kuchh suna hai, jo itra kar apni tehband ghasita hai? Unhone jawab diya, main ne Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ko yeh farmate suna hai "Allah Ta'ala qayamat ke din us ki taraf nazar nahin farmayega."
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، وَهَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، وَابْنُ أَبِي خَلَفٍ، وَأَلْفَاظُهُمْ، مُتَقَارِبَةٌ قَالُوا حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ، يَقُولُ أَمَرْتُ مُسْلِمَ بْنَ يَسَارٍ مَوْلَى نَافِعِ بْنِ عَبْدِ الْحَارِثِ أَنْ يَسْأَلَ ابْنَ عُمَرَ، - قَالَ - وَأَنَا جَالِسٌ، بَيْنَهُمَا أَسَمِعْتَ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الَّذِي يَجُرُّ إِزَارَهُ مِنَ الْخُيَلاَءِ شَيْئًا قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ " لاَ يَنْظُرُ اللَّهُ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ " .