37.
The Book of Clothes and Adornment
٣٧-
كتاب اللباس والزينة
10
Chapter: The Prohibition Against Strutting With Pride, And Being Amazed With One's Clothes
١٠
باب تَحْرِيمِ التَّبَخْتُرِ فِي الْمَشْىِ مَعَ إِعْجَابِهِ بِثِيَابِهِ
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| أَبِي رَافِعٍ | نفيع بن رافع المدني | ثقة |
| ثَابِتٍ | ثابت بن أسلم البناني | ثقة |
| حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
| عَفَّانُ | عفان بن مسلم الباهلي | ثقة ثبت |
| أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | ابن أبي شيبة العبسي | ثقة حافظ صاحب تصانيف |
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| أَبُو هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| الْأَعْرَجِ | عبد الرحمن بن هرمز الأعرج | ثقة ثبت عالم |
| هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ | همام بن منبه اليماني | ثقة |
| أَبِي الزِّنَادِ | عبد الله بن ذكوان القرشي | إمام ثقة ثبت |
| مَعْمَرٌ | معمر بن أبي عمرو الأزدي | ثقة ثبت فاضل |
| الْمُغِيرَةُ يَعْنِي الْحِزَامِيَّ | المغيرة بن عبد الرحمن الحزامي | صدوق حسن الحديث |
| عَبْدُ الرَّزَّاقِ | عبد الرزاق بن همام الحميري | ثقة حافظ |
| قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ | قتيبة بن سعيد الثقفي | ثقة ثبت |
| مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ | محمد بن رافع القشيري | ثقة |
Sahih Muslim 2088c
Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) reported Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) as saying, there was a person who walked with pride because of his (fine) mantles and well pleased with his personality. Allah made him sink in the earth and he would go on sinking in that until the Day of Resurrection.
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالی عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اس دوران کہ ایک انسان اپنی دو چادروں میں چلتے ہوئے اکڑ رہا تھا، وہ خود پسندی کا شکار تھا تو اللہ تعالیٰ نے اسے زمین میں دھنسا دیا اور وہ قیامت تک اس میں دھنستا رہے گا۔“
Hazrat Abu Huraira (Radi Allahu Ta'ala Anhu) se riwayat hai ke Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Iss dauran ke ek insaan apni do chadaron mein chalte hue akad raha tha, woh khud pasandi ka shikar tha to Allah Ta'ala ne usay zameen mein dhansa diya aur woh qayamat tak us mein dhansata rahe ga."
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ، - يَعْنِي الْحِزَامِيَّ - عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " بَيْنَمَا رَجُلٌ يَتَبَخْتَرُ يَمْشِي فِي بُرْدَيْهِ قَدْ أَعْجَبَتْهُ نَفْسُهُ فَخَسَفَ اللَّهُ بِهِ الأَرْضَ فَهُوَ يَتَجَلْجَلُ فِيهَا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ " .