37.
The Book of Clothes and Adornment
٣٧-
كتاب اللباس والزينة


26
Chapter: The Prohibition Of Making Images Of Living Beings, And The Prohibition Of Using Images That Are Not Subjected To Disrespect In Furnishings And The Like; The Angels (Peace Be Upon Them) Do Not Enter A House In Which There Is An Image Or A Dog

٢٦
بَاب تَحْرِيمِ تَصْوِيرِ صُورَةِ الْحَيَوَانِ وَتَحْرِيمِ اتِّخَاذِ مَا فِيهِ صُورَةٌ غَيْرُ مُمْتَهَنَةٍ بِالْفَرْشِ وَنَحْوِهِ

Sahih Muslim 2104a

Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) reported that Jibreel (عليه السالم) made a promise with Allah's Apostle (صلى ِهللا عليه و ِآله وسلم) to come at a definite hour; that hour came but he did not visit him. And there was in his hand (in the hand of Allah's Apostle ﷺ) a staff. He threw it from his hand and said, never has Allah or His Apostles (angels) ever broken their promise. Then he cast a glance (and by chance) found a puppy under his cot and said, Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها), when did this dog enter here? She said, by Allah, I don't know He then commanded, and it was turned out. Then Jibreel (عليه السالم) came, and Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said to him, you promised me and I waited for you, but you did not come, whereupon he said, it was the dog in your house which prevented me (to come), for we (angels) do not enter a house in which there is a dog or an (objectionable) picture.

عبد العزیز بن ابی حازم نے اپنے والد سے ، انھوں نے ابو سلمہ بن عبد الرحمٰن سے ، انھوں نے حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت کی ، کہا جبرئیل علیہ السلام نے رسول اللہ ﷺ سے وعدہ کیا کہ وہ ایک خاص گھڑی میں ان کے پاس آئیں گے ، چنانچہ وہ گھڑی آگئی لیکن جبرئیل علیہ السلام نہ آئے ۔ ( اس وقت ) آپ کے دست مبارک میں ایک عصاتھا ۔ آپ نے اسے اپنے ہا تھا سے ( نیچے پھینکا اور فرمایا : " نہ اللہ تعا لیٰ اپنے وعدے کی خلا ف ورزی کرتا ہے نہ رسول ( خلا ف ورزی کرتے ہیں ۔ ) " جبریل امین علیہ السلام بھی وحی لے کر انبیا ء علیہ السلام کی طرف آنے والے اللہ کے رسول تھے ) پھر آپ نے دھیان دیا تو ایک چار پا ئی کے نیچے کتے " کا ایک پلا تھا ۔ آپ نے فرما یا : " عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا ! یہ کتا یہاں کب گھسا ؟ " انھوں نے کہا : واللہ !مجھے بالکل پتہ نہیں چلا ۔ آپ نے حکم دیا تو اس ( پلے ) کو نکال دیا گیا ، پھر جبریل علیہ السلام تشریف لے آئے تو رسول اللہ ﷺ فرما یا : " آپ نے میرے ساتھ وعدہ کیا تھا میں آپ کی خاطر بیٹھا رہا لیکن آپ نہیں آئے ۔ " انھوں نے کہا آپ کے گھر میں جو کتا تھا ، مجھے اس نے روک لیا ہم ایسے گھر میں دا خخل نہیں ہو تے جس میں کتا ہو ۔ نہ ( اس میں جہاں تصویر ہو ۔

Abdul Aziz bin Abi Hazim ne apne walid se, unhon ne Abu Salma bin Abdur Rahman se, unhon ne Hazrat Aisha Radi Allahu Ta'ala Anha se riwayat ki, kaha Jibraeel Alaihissalam ne Rasul Allah ﷺ se wada kiya ke woh ek khas ghari mein unke paas aayenge, chunancha woh ghari aa gayi lekin Jibraeel Alaihissalam nahi aaye. (Iss waqt) Aap ke dast mubarak mein ek asa tha. Aap ne use apne hath se (niche phenka aur farmaya: "Na Allahu Ta'ala apne waday ki khilaf warzi karta hai na Rasul (khilaf warzi karte hain)." Jibraeel Ameen Alaihissalam bhi wahi lekar Anbiya Alaihissalam ki taraf aane wale Allah ke Rasul thay) phir aap ne dhyan diya to ek char payi ke neeche kutte" ka ek pilla tha. Aap ne farmaya: "Aisha Radi Allahu Ta'ala Anha! Yeh kutta yahan kab ghusa?" Unhon ne kaha: "Wallahi! Mujhe bilkul pata nahi chala." Aap ne hukum diya to us (pille) ko nikal diya gaya, phir Jibraeel Alaihissalam tashreef le aaye to Rasul Allah ﷺ farmaya: "Aap ne mere sath wada kiya tha main aap ki khatir betha raha lekin aap nahi aaye." Unhon ne kaha aap ke ghar mein jo kutta tha, mujhe usne rok liya hum aise ghar mein dakhil nahi hote jis mein kutta ho. Na (is mein jahan tasveer ho.

حَدَّثَنِي سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ، الرَّحْمَنِ عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ وَاعَدَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ فِي سَاعَةٍ يَأْتِيهِ فِيهَا فَجَاءَتْ تِلْكَ السَّاعَةُ وَلَمْ يَأْتِهِ وَفِي يَدِهِ عَصًا فَأَلْقَاهَا مِنْ يَدِهِ وَقَالَ ‏"‏ مَا يُخْلِفُ اللَّهُ وَعْدَهُ وَلاَ رُسُلُهُ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ الْتَفَتَ فَإِذَا جِرْوُ كَلْبٍ تَحْتَ سَرِيرِهِ فَقَالَ ‏"‏ يَا عَائِشَةُ مَتَى دَخَلَ هَذَا الْكَلْبُ هَا هُنَا ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَتْ وَاللَّهِ مَا دَرَيْتُ ‏.‏ فَأَمَرَ بِهِ فَأُخْرِجَ فَجَاءَ جِبْرِيلُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَاعَدْتَنِي فَجَلَسْتُ لَكَ فَلَمْ تَأْتِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ مَنَعَنِي الْكَلْبُ الَّذِي كَانَ فِي بَيْتِكَ إِنَّا لاَ نَدْخُلُ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ وَلاَ صُورَةٌ ‏.‏