38.
The Book of Manners and Etiquette
٣٨-
كتاب الآداب
7
Chapter: Seeking Permission To Enter A House
٧
باب الاِسْتِئْذَانِ
Sahih Muslim 2153d
Abu Sa'id (رضي الله تعالى عنه) narrated that Abu Musa al-Ash'ari (رضي الله تعالى عنه) came to the door of 'Umar (رضي الله تعالى عنه) and sought his permission (to get into his house). Umar ( رضي الله تعالى عنه) said, that is once. He again sought permission for the second time and 'Umar ( رضي الله تعالى عنه) said, it is twice. He again sought permission for the third time and Umar ( رضي الله تعالى عنه) said, it is thrice. Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) then went back. Umar (رضي الله تعالى عنه) (sent someone) to pursue him so that he should be brought back. Thereupon Umar (رضي الله تعالى عنه)) said, if this act (of yours is in accordance with the command of Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) you have preserved in your mind, then it is all right, otherwise (I shall give you such a severe punishment) that it will serve as an example to others. Abu Sa'id (رضي الله تعالى عنه) said, then Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) came to us and said, do you remember Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) having said this, ‘permission is for three times? They (companions sitting in that gathering) began to laugh, whereupon Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) said, ‘there comes to you your Muslim brother who had been perturbed and you laugh. Abu Sa'id (رضي الله تعالى عنه) said, well, you go forth. I shall be your participant in this trouble of yours. So, he came to Umar ( رضي الله تعالى عنه) and said, here is Abu Said (رضي الله تعالى عنه) who support my statement.
بشر بن مفضل نے کہا : ہمیں سعید بن یزید نے ابو نضرہ سے حدیث بیان کی ، انھوں نے حضرت ابو سعید رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے ر وایت کی کہ حضرت ابو موسیٰ رضی اللہ تعالیٰ عنہ حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے دروازے پر گئے اور اجازت طلب کی ، حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نےکہا : یہ ایک بار ہے ۔ پھر انھوں نے دوبارہ اجازت طلب کی ، حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے کہا : یہ دوسری بار ہے ۔ پھر انہوں نے تیسری باراجازت طلب کی ، حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے کہا : یہ تیسری بار ہے ، پھر وہ لوٹ گئے ۔ حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے ( اگلے دن ) کسی کو ان کے پیچھے روانہ کیا اور انھیں دوبارہ بلا بھیجا ۔ پھر ( حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے ) ان سے کہا : اگر یہ ایسی بات ہے جو تم نے رسول اللہ ﷺ سے ( سن کر ) یار رکھی ہے تو ٹھیک ہے ، اگر نہیں تو میں تمھیں ( دوسروں کے لیے نشان ) عبرت بنا دوں گا ۔ حضرت ابو سعید رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے کہا : تو وہ ہمارے ہاں آئے اور کہنے لگے : تمھیں علم نہیں ہے کہ ر سول اللہ ﷺ نے فرمایا تھا : " اجازت تین بار طلب کی جاتی ہے؟ " کہا : تو لوگ ہنسنے لگے ، کہا : میں نے ( لوگوں سے کہا : ) تمھارے پاس تمھارا مسلمان بھائی ڈرا ہوا آیا ہے اور تم ہنس رہے ہو؟ ( پھر حضرت موسیٰ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے کہا : ) چلیں میں اس سزا میں آپ کا حصہ دار بنوں گاپھر وہ حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے پاس آئے اور کہا : یہ ابو سعید ہیں ( یہ میرے گواہ ہیں ۔ )
Bishr bin Mufaddal ne kaha: Hamein Saeed bin Yazid ne Abu Nadhra se hadees bayan ki, unhon ne Hazrat Abu Saeed Radi Allahu Ta'ala Anhu se riwayat ki ke Hazrat Abu Musa Radi Allahu Ta'ala Anhu Hazrat Umar Radi Allahu Ta'ala Anhu ke darwaze par gaye aur ijazat talab ki, Hazrat Umar Radi Allahu Ta'ala Anhu ne kaha: Yeh ek baar hai. Phir unhon ne dobara ijazat talab ki, Hazrat Umar Radi Allahu Ta'ala Anhu ne kaha: Yeh dusri baar hai. Phir unhon ne teesri baar ijazat talab ki, Hazrat Umar Radi Allahu Ta'ala Anhu ne kaha: Yeh teesri baar hai, phir woh laut gaye. Hazrat Umar Radi Allahu Ta'ala Anhu ne (aglay din) kisi ko unke pichhe rawana kiya aur unhen dobara bheja. Phir (Hazrat Umar Radi Allahu Ta'ala Anhu ne) un se kaha: Agar yeh aisi baat hai jo tum ne Rasool Allah Sali Allahu Alayhi Wa Sallam se (sun kar) yaar rakhi hai to theek hai, agar nahi to main tumhen (dusron ke liye nishan) ibrat bana doon ga. Hazrat Abu Saeed Radi Allahu Ta'ala Anhu ne kaha: To woh hamare han aaye aur kahne lage: Tumhen ilm nahi hai ke Rasool Allah Sali Allahu Alayhi Wa Sallam ne farmaya tha: "Ijazat teen baar talab ki jati hai?" Kaha: To log hansne lage, kaha: Maine (logo se kaha:) tumhare pas tumhara musalman bhai darwa hai aur tum hans rahe ho? (Phir Hazrat Musa Radi Allahu Ta'ala Anhu se kaha:) Chaliye main is saza mein aap ka hissa dar banon ga, phir woh Hazrat Umar Radi Allahu Ta'ala Anhu ke pas aaye aur kaha: Yeh Abu Saeed hain (yeh mere gawah hain).
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا بِشْرٌ، - يَعْنِي ابْنَ مُفَضَّلٍ - حَدَّثَنَا سَعِيدُ، بْنُ يَزِيدَ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّ أَبَا مُوسَى، أَتَى بَابَ عُمَرَ فَاسْتَأْذَنَ فَقَالَ عُمَرُ وَاحِدَةٌ . ثُمَّ اسْتَأْذَنَ الثَّانِيَةَ فَقَالَ عُمَرُ ثِنْتَانِ . ثُمَّ اسْتَأْذَنَ الثَّالِثَةَ فَقَالَ عُمَرُ ثَلاَثٌ . ثُمَّ انْصَرَفَ فَأَتْبَعَهُ فَرَدَّهُ فَقَالَ إِنْ كَانَ هَذَا شَيْئًا حَفِظْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَهَا وَإِلاَّ فَلأَجْعَلَنَّكَ عِظَةً . قَالَ أَبُو سَعِيدٍ فَأَتَانَا فَقَالَ أَلَمْ تَعْلَمُوا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " الاِسْتِئْذَانُ ثَلاَثٌ " . قَالَ فَجَعَلُوا يَضْحَكُونَ - قَالَ - فَقُلْتُ أَتَاكُمْ أَخُوكُمُ الْمُسْلِمُ قَدْ أُفْزِعَ تَضْحَكُونَ انْطَلِقْ فَأَنَا شَرِيكُكَ فِي هَذِهِ الْعُقُوبَةِ . فَأَتَاهُ فَقَالَ هَذَا أَبُو سَعِيدٍ .