38.
The Book of Manners and Etiquette
٣٨-
كتاب الآداب
7
Chapter: Seeking Permission To Enter A House
٧
باب الاِسْتِئْذَانِ
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ | أبو سعيد الخدري | صحابي |
| أَبِي نَضْرَةَ | المنذر بن مالك العوفي | ثقة |
| وَسَعِيدِ بْنِ يَزِيدَ | سعيد بن يزيد الطاحي | ثقة |
| الْجُرَيْرِيِّ | سعيد بن إياس الجريري | ثقة |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| شَبَابَةُ | شبابة بن سوار الفزاري | صدوق حسن الحديث |
| أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ خِرَاشٍ | أحمد بن الحسن البغدادي | صدوق حسن الحديث |
| أَبِي سَعِيدٍ | أبو سعيد الخدري | صحابي |
| أَبِي نَضْرَةَ | المنذر بن مالك العوفي | ثقة |
| أَبَا مُوسَى | عبد الله بن قيس الأشعري | صحابي |
| أَبِي سَعِيدٍ | أبو سعيد الخدري | صحابي |
| أَبِي مَسْلَمَةَ | سعيد بن يزيد الطاحي | ثقة |
| أَبِي نَضْرَةَ | المنذر بن مالك العوفي | ثقة |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| سَعِيدُ بْنُ يَزِيدَ | سعيد بن يزيد الطاحي | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ | محمد بن جعفر الهذلي | ثقة |
| بِشْرٌ يَعْنِي ابْنَ مُفَضَّلٍ | بشر بن المفضل الرقاشي | ثقة ثبت |
| وَابْنُ بَشَّارٍ | محمد بن بشار العبدي | ثقة حافظ |
| مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى | محمد بن المثنى العنزي | ثقة ثبت |
| نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ | نصر بن علي الأزدي | ثقة ثبت |
Sahih Muslim 2153d
Abu Sa'id (رضي الله تعالى عنه) narrated that Abu Musa al-Ash'ari (رضي الله تعالى عنه) came to the door of 'Umar (رضي الله تعالى عنه) and sought his permission (to get into his house). Umar ( رضي الله تعالى عنه) said, that is once. He again sought permission for the second time and 'Umar ( رضي الله تعالى عنه) said, it is twice. He again sought permission for the third time and Umar ( رضي الله تعالى عنه) said, it is thrice. Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) then went back. Umar (رضي الله تعالى عنه) (sent someone) to pursue him so that he should be brought back. Thereupon Umar (رضي الله تعالى عنه)) said, if this act (of yours is in accordance with the command of Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) you have preserved in your mind, then it is all right, otherwise (I shall give you such a severe punishment) that it will serve as an example to others. Abu Sa'id (رضي الله تعالى عنه) said, then Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) came to us and said, do you remember Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) having said this, ‘permission is for three times? They (companions sitting in that gathering) began to laugh, whereupon Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) said, ‘there comes to you your Muslim brother who had been perturbed and you laugh. Abu Sa'id (رضي الله تعالى عنه) said, well, you go forth. I shall be your participant in this trouble of yours. So, he came to Umar ( رضي الله تعالى عنه) and said, here is Abu Said (رضي الله تعالى عنه) who support my statement.
حضرت ابو سعید رضی اللہ تعالی عنہ سے روایت ہے کہ حضرت ابو موسیٰ، حضرت عمر رضی اللہ تعالی عنہ کے دروازہ پر آئے اور اجازت طلب کی تو حضرت عمر رضی اللہ تعالی عنہ نے دل میں کہا، ایک دفعہ، پھر انہوں نے دوبارہ اجازت طلب کی تو حضرت عمر رضی اللہ تعالی عنہ نے سوچا، دو دفعہ، پھر انہوں نے تیسری دفعہ اجازت طلب کی تو حضرت عمر رضی اللہ تعالی عنہ نے کہا، تین دفعہ ہو گیا، پھر ابو موسیٰ رضی اللہ تعالی عنہ واپس چلے گئے تو حضرت عمر رضی اللہ تعالی عنہ نے ان کے پیچھے آدمی بھیج کر انہیں واپس بلوایا اور کہا، اگر یہ ایسی چیز ہے، جو تو نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے سنی ہے تو شہادت پیش کرو، وگرنہ میں تمہیں عبرت بنا دوں گا، ابو سعید رضی اللہ تعالی عنہ کہتے ہیں، سو وہ ہمارے پاس آئے اور کہنے لگے، کیا تم جانتے ہو کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا ہے ”اجازت، تین دفعہ طلب کی جاتی ہے؟“ تو حاضرین ہنسنے لگے، میں نے کہا، تمہارا مسلمان بھائی تمہارے پاس گھبرایا ہوا آیا ہے اور تم ہنس رہے ہو؟ چلو، میں اس عقوبت میں تمہارا ساتھی ہوں تو وہ عمر رضی اللہ تعالی عنہ کے پاس آ کر کہنے لگے، یہ ابو سعید (میرا گواہ ہے)
Hazrat Abu Saeed (Radi Allahu Ta'ala Anhu) se riwayat hai ke Hazrat Abu Musa, Hazrat Umar (Radi Allahu Ta'ala Anhu) ke darwaze par aaye aur ijazat talab ki to Hazrat Umar (Radi Allahu Ta'ala Anhu) ne dil mein kaha, ek dafa, phir unhone dobara ijazat talab ki to Hazrat Umar (Radi Allahu Ta'ala Anhu) ne socha, do dafa, phir unhone teesri dafa ijazat talab ki to Hazrat Umar (Radi Allahu Ta'ala Anhu) ne kaha, teen dafa ho gaya, phir Abu Musa (Radi Allahu Ta'ala Anhu) wapas chale gaye to Hazrat Umar (Radi Allahu Ta'ala Anhu) ne un ke peeche aadmi bhej kar unhein wapas bulaya aur kaha, agar yeh aisi cheez hai, jo tu ne Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) se suni hai to shahadat pesh karo, wagarna main tumhein ibrat bana dunga, Abu Saeed (Radi Allahu Ta'ala Anhu) kehte hain, so woh hamare paas aaye aur kehne lage, kya tum jante ho ke Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya hai "Ijazat, teen dafa talab ki jati hai?" To hazireen hansne lage, main ne kaha, tumhara Musalman bhai tumhare paas ghabraya hua aaya hai aur tum hans rahe ho? Chalo, main iss uqabat mein tumhara saathi hun to woh Umar (Radi Allahu Ta'ala Anhu) ke paas aa kar kehne lage, yeh Abu Saeed (mera gawah hai).
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا بِشْرٌ، - يَعْنِي ابْنَ مُفَضَّلٍ - حَدَّثَنَا سَعِيدُ، بْنُ يَزِيدَ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّ أَبَا مُوسَى، أَتَى بَابَ عُمَرَ فَاسْتَأْذَنَ فَقَالَ عُمَرُ وَاحِدَةٌ . ثُمَّ اسْتَأْذَنَ الثَّانِيَةَ فَقَالَ عُمَرُ ثِنْتَانِ . ثُمَّ اسْتَأْذَنَ الثَّالِثَةَ فَقَالَ عُمَرُ ثَلاَثٌ . ثُمَّ انْصَرَفَ فَأَتْبَعَهُ فَرَدَّهُ فَقَالَ إِنْ كَانَ هَذَا شَيْئًا حَفِظْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَهَا وَإِلاَّ فَلأَجْعَلَنَّكَ عِظَةً . قَالَ أَبُو سَعِيدٍ فَأَتَانَا فَقَالَ أَلَمْ تَعْلَمُوا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " الاِسْتِئْذَانُ ثَلاَثٌ " . قَالَ فَجَعَلُوا يَضْحَكُونَ - قَالَ - فَقُلْتُ أَتَاكُمْ أَخُوكُمُ الْمُسْلِمُ قَدْ أُفْزِعَ تَضْحَكُونَ انْطَلِقْ فَأَنَا شَرِيكُكَ فِي هَذِهِ الْعُقُوبَةِ . فَأَتَاهُ فَقَالَ هَذَا أَبُو سَعِيدٍ .