38.
The Book of Manners and Etiquette
٣٨-
كتاب الآداب
7
Chapter: Seeking Permission To Enter A House
٧
باب الاِسْتِئْذَانِ
Sahih Muslim 2154b
This Hadith has been narrated on the authority of Talha bin Yahya with the same chain of transmitters but with this variation of wording, ‘Umar (رضي الله تعالى عنه) said: Abu Mundhir (the Kunya of Ubayy bin Ka'b ( رضي الله تعالى عنه), did you hear this from Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم)? He said, yes and he further said, Ibn Khattab, do not be a harsh on the companions of Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم). No mention has, however, been made of the words of 'Umar (رضي الله تعالى عنه), Hallowed be Allah" and what follows subsequently.
علی بن ہاشم نے طلحہ بن یحییٰ سے اسی سند کے ساتھ حدیث بیان کی ، مگر انھوں نے کہا : تو انھوں ( حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ ) نے کہا : ابو منذر! ( ابی بن کعب رضی اللہ تعالیٰ عنہ کی کنیت ) کیا آپ نے رسول اللہ ﷺ سے یہ حدیث سنی تھی ؟انھوں نے کہا : ہاں ، ابن خطاب !تو آپ رسول اللہ ﷺ کے صحابہ کرام رضوان اللہ عنھم اجمعین کے لیے عذاب نہ بنیں اور انھوں نے حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ کا قول : سبحان اللہ اور اس کے بعد کا حصہ ذکر نہیں کیا ۔
Ali bin Hashim ne Talhah bin Yahya se isi sanad ke sath hadees bayan ki, magar unhon ne kaha: to unhon (Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) ) ne kaha: Abu Munzar! (Abi bin Ka'b (رضي الله تعالى عنه) ki kunyat) kya aap ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se yeh hadees suni thi? Unhon ne kaha: Haan, ibn Khattab! To aap Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sahaba e kuram radwan Allahu anhum ajma'een ke liye azab na banain aur unhon ne Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) ka qoul: Subhan Allah aur uske baad ka hissa zikr nahin kiya.
وَحَدَّثَنَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبَانٍ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ هَاشِمٍ، عَنْ طَلْحَةَ، بْنِ يَحْيَى بِهَذَا الإِسْنَادِ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ فَقَالَ يَا أَبَا الْمُنْذِرِ آنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ نَعَمْ فَلاَ تَكُنْ يَا ابْنَ الْخَطَّابِ عَذَابًا عَلَى أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . وَلَمْ يَذْكُرْ مِنْ قَوْلِ عُمَرَ سُبْحَانَ اللَّهِ . وَمَا بَعْدَهُ .