39.
The Book of Greetings
٣٩-
كتاب السلام


8
Chapter: The Prohibition Of Being Alone With A Non-Mahram Woman Or Entering Upon Her

٨
باب تَحْرِيمِ الْخَلْوَةِ بِالأَجْنَبِيَّةِ وَالدُّخُولِ عَلَيْهَا ‏‏

Sahih Muslim 2172a

Uqba bin Amir (رضي الله تعالى عنه) reported Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) as saying, beware of getting, into the houses and meeting women (in seclusion). A person from the Ansar said, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), what about husband's brother ( ُالْحَمْو), whereupon he (صلى الله عليه وآله وسلم) said, husband's brother is like death.

قتیبہ بن سعید اور محمد بن رمح نے کہا : ہمیں لیث نے یزید بن ابی حبیب سے خبر دی ، انھوں نے ابو الخیر سے ، انھوں نے حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کی کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا؛ " تم ( اجنبی ) عورتوں کے ہاں جانے سے بچو ۔ انصار میں سے ایک شخص نے کہا : اللہ کے رسول ﷺ ! دیور/جیٹھ کے متعلق آپ کا کیاخیال ہے؟آپ ﷺ نے فرمایا؛ " دیور/جیٹھ تو موت ہے ۔ "

Qatibah bin Saeed aur Muhammad bin Ramh ne kaha: Hamein Laith ne Yazid bin Abi Habib se khabar di, unhon ne Abu al-Khayr se, unhon ne Hazrat Uqbah bin Aamir radi Allahu ta'ala anhu se riwayat ki ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya; "Tum (ajnabi) auraton ke han jaane se bacho. Ansar mein se ek shakhs ne kaha: Allah ke Rasool (صلى الله عليه وآله وسلم)! Devar/Jeth ke mutaaliq aap ka kya khayal hai? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya; "Devar/Jeth to maut hai. "

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِيَّاكُمْ وَالدُّخُولَ عَلَى النِّسَاءِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفَرَأَيْتَ الْحَمْوَ قَالَ ‏"‏ الْحَمْوُ الْمَوْتُ ‏"‏ ‏.‏