39.
The Book of Greetings
٣٩-
كتاب السلام


19
Chapter: It Is Recommended To Recite Ruqyah For One Who Is Sick

١٩
باب اسْتِحْبَابِ رُقْيَةِ الْمَرِيضِ ‏‏

NameFameRank
Aisha Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq Sahabi
Masruqin Masruq ibn al-Ajda' al-Hamdani Trustworthy
Ibrahim Ibrahim al-Nakha'i Trustworthy
Mansuran Mansur bin Al-Mu'tamir Al-Salami Trustworthy, Reliable
Al-Amash Sulayman ibn Mihran al-A'mash Trustworthy Hadith Scholar
Sufyan Sufyan al-Thawri Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators
Al-Amash Sulayman ibn Mihran al-A'mash Trustworthy Hadith Scholar
Sufyan Sufyan al-Thawri Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators
Yahya'yya al-Qattan Yahya ibn Sa'id al-Qattan Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary
Wa Abu Bakr ibn Khallad Muhammad ibn Khallad al-Bahli Trustworthy
Abu Bakri ibn Abi Shayba Ibn Abi Shaybah al-Absi Trustworthy Hadith Scholar, Author
Shu'ba Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout
Ibn Abi 'Adi Muhammad ibn Ibrahim al-Salami Trustworthy
Ibn Bashshar Muhammad ibn Bashshar al-Abdi Trustworthy Hadith Scholar
Aisha Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq Sahabi
Muhammad ibn Ja'far Muhammad bin Ja'far Al-Hudhali Trustworthy
Bishr ibn Khalid al-Askari Bishr ibn Khalid al-Askari Thiqah
Masruqin Masruq ibn al-Ajda' al-Hamdani Trustworthy
Abu Mu'awiya Muhammad ibn Khazim al-A'ma Trustworthy
Abi al-Duha Muslim ibn Subayh al-Hamadani Trustworthy
Al-Amash Sulayman ibn Mihran al-A'mash Trustworthy Hadith Scholar
Wa Abu Kurayb Muhammad ibn al-'Ala' al-Hamadani Trustworthy Hadith Scholar
Jarirun Jarir ibn 'Abd al-Hamid al-Dabbi Trustworthy
Abu Bakri ibn Abi Shayba Ibn Abi Shaybah al-Absi Trustworthy Hadith Scholar, Author
Wa Ishaq ibn Ibrahim Ishaq ibn Rahawayh al-Marwazi Trustworthy Hadith Scholar, Imam
Hisham Hushaym ibn Bashir al-Salami Trustworthy, reliable, prone to tadlis (concealing the chain of narrators) and hidden transmission.
Zuhayr ibn Harb Zuhayr ibn Harb al-Harshi Trustworthy, Upright
Yahya'yya ibn Yahya Yahya ibn Yahya al-Naysaboori Trustworthy, Sound, Imam
الأسمالشهرةالرتبة
عَائِشَةَ عائشة بنت أبي بكر الصديق صحابي
مَسْرُوقٍ مسروق بن الأجدع الهمداني ثقة
إِبْرَاهِيمَ إبراهيم النخعي ثقة
مَنْصُورًا منصور بن المعتمر السلمي ثقة ثبت
الْأَعْمَشِ سليمان بن مهران الأعمش ثقة حافظ
سُفْيَانَ سفيان الثوري ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس
الْأَعْمَشِ سليمان بن مهران الأعمش ثقة حافظ
سُفْيَانَ سفيان الثوري ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس
يَحْيَي وَهُوَ الْقَطَّانُ يحيى بن سعيد القطان ثقة متقن حافظ إمام قدوة
وَأَبُو بَكْرِ بْنُ خَلَّادٍ محمد بن خلاد الباهلي ثقة
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ابن أبي شيبة العبسي ثقة حافظ صاحب تصانيف
شُعْبَةَ شعبة بن الحجاج العتكي ثقة حافظ متقن عابد
ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ محمد بن إبراهيم السلمي ثقة
ابْنُ بَشَّارٍ محمد بن بشار العبدي ثقة حافظ
عَائِشَةَ عائشة بنت أبي بكر الصديق صحابي
مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ محمد بن جعفر الهذلي ثقة
بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ بشر بن خالد العسكري ثقة
مَسْرُوقٍ مسروق بن الأجدع الهمداني ثقة
أَبُو مُعَاوِيَةَ محمد بن خازم الأعمى ثقة
أَبِي الضُّحَى مسلم بن صبيح الهمداني ثقة
الْأَعْمَشِ سليمان بن مهران الأعمش ثقة حافظ
وَأَبُو كُرَيْبٍ محمد بن العلاء الهمداني ثقة حافظ
جَرِيرٌ جرير بن عبد الحميد الضبي ثقة
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ابن أبي شيبة العبسي ثقة حافظ صاحب تصانيف
وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ إسحاق بن راهويه المروزي ثقة حافظ إمام
هُشَيْمٌ هشيم بن بشير السلمي ثقة ثبت كثير التدليس والإرسال الخفي
زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ زهير بن حرب الحرشي ثقة ثبت
يَحْيَي بْنُ يَحْيَي يحيى بن يحيى النيسابوري ثقة ثبت إمام

Sahih Muslim 2191a

'A'isha reported:When any person amongst us fell ill, Allah's Messenger (may peace he upon him) used to rub him with his right band and then say: O Lord of the people, grant him health, heal him, for Thou art a Greet Healer. There is no healere, but with Thy healing Power one is healed and illness is removed. She further added: When Allah's Messenger (ﷺ) fell ill, and his illness took a serious turn I took hold of hie hand to that I should do with it what he ward to do with that (i. e. I would rub his body with his sacred hand). But he withdrew his hand from my hand and then said: O Allah, pardon me and make me join the companion. ship on She said. I was gazing at him constantly whereas he had passed away.

حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا بیان کرتی ہیں، جب ہم میں سے کوئی انسان بیمار ہو جاتا تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم اس پر اپنا دایاں ہاتھ پھیرتے، پھر فرماتے ”تکلیف ختم کر دے، اے لوگوں کے مالک اور صحت بخش تو ہی شفا بخشنے والا ہے، تیری شفا ہی اصل شفا ہے، ایسی شفا بخش، جو کسی قسم کی بیماری نہ چھوڑے۔“ تو جب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم بیمار ہوئے اور اس میں شدت پیدا ہوئی، میں نے آپ کا ہاتھ پکڑ لیا، تاکہ آپ کے ساتھ اس قسم کا سلوک اختیار کروں، جو آپ اختیار کرتے تھے تو آپصلی اللہ علیہ وسلم نے میرے ہاتھ سے اپنا ہاتھ کھینچ کر فرمایا: ”اے اللہ مجھے معاف فر اور مجھے رفیق اعلیٰ کے ساتھ ملا دے۔“ تو میں دیکھنے لگی تو آپصلی اللہ علیہ وسلم کی روح قبض ہو چکی تھی۔

Hazrat Aisha (Radi Allahu Ta'ala Anha) bayan karti hain, jab hum mein se koi insaan beemar ho jata to Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) us par apna dayan haath pherte, phir farmate "Takleef khatm kar de, aye logon ke malik aur sehat bakhsh tu hi shifa bakhshne wala hai, teri shifa hi asal shifa hai, aisi shifa bakhsh, jo kisi qism ki beemari na chhodde." To jab Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) beemar hue aur us mein shiddat paida hui, main ne aap ka haath pakad liya, taake aap ke saath iss qism ka suluk ikhtiyar karoon, jo aap ikhtiyar karte the to Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne mere haath se apna haath kheench kar farmaya: "Aye Allah mujhe maaf farma aur mujhe Rafeeq e Ala ke saath mila de." To main dekhne lagi to Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ki rooh qabz ho chuki thi.

حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ، زُهَيْرٌ - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا اشْتَكَى مِنَّا إِنْسَانٌ مَسَحَهُ بِيَمِينِهِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ أَذْهِبِ الْبَاسَ رَبَّ النَّاسِ وَاشْفِ أَنْتَ الشَّافِي لاَ شِفَاءَ إِلاَّ شِفَاؤُكَ شِفَاءً لاَ يُغَادِرُ سَقَمًا ‏"‏ ‏.‏ فَلَمَّا مَرِضَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَثَقُلَ أَخَذْتُ بِيَدِهِ لأَصْنَعَ بِهِ نَحْوَ مَا كَانَ يَصْنَعُ فَانْتَزَعَ يَدَهُ مِنْ يَدِي ثُمَّ قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَاجْعَلْنِي مَعَ الرَّفِيقِ الأَعْلَى ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ فَذَهَبْتُ أَنْظُرُ فَإِذَا هُوَ قَدْ قَضَى ‏.‏