1.
The Book of Faith
١-
كتاب الإيمان


8
Chapter: The command to fight the people until they say "La ilaha illallah Muhammad Rasul-Allah", and establish Salat, and pay the Zakat, and believe in everything that the prophet (saws) brought. Whoever does that, his life and his wealth are protected e

٨
باب الأَمْرِ بِقِتَالِ النَّاسِ حَتَّى يَقُولُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ ‏‏ويقيموا الصلاة ويؤتوا الزكاة ويؤمنوا بجميع ما جاء به النبي صلى الله عليه وسلم وأن من فعل ذلك عصم نفسه وماله إلا بحقها ووكلت سريرته إلى الله تعالى وقتال

NameFameRank
jābirin Jabir ibn Abd Allah al-Ansari Sahabi
abī al-zubayr Muhammad ibn Muslim al-Qurashi Truthful, but he practices Tadlis
sufyān Sufyan al-Thawri Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators
‘abd al-raḥman ya‘nī āibn mahdīyin Abd al-Rahman ibn Mahdi al-Anbari Trustworthy, Upright, حافظ (Preserver), Knowledgeable of Narrators and Hadith
muḥammad bn al-muthanná Muhammad ibn al-Muthanna al-Anzi Trustworthy, Upright
wakī‘un Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi Trustworthy Hafez Imam
abū bakr bn abī shaybah Ibn Abi Shaybah al-Absi Trustworthy Hadith Scholar, Author

Sahih Muslim 21c

It is narrated on the authority of Jabir that the Messenger of Allah said:I have been commanded that I should fight against people till they declare that there is no god but Allah, and when they profess it that there is no god but Allah, their blood and riches are guaranteed protection on my behalf except where it is justified by law, and their affairs rest with Allah, and then he (the Holy Prophet) recited (this verse of the Holy Qur'an):" Thou art not over them a warden" (lxxxviii, 22).

یہ حضرت جابر سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: مجھے حکم دیا گیا ہے کہ میں لوگوں سے جنگ کروں یہاں تک کہ وہ اعلان کریں کہ اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں، اور جب وہ یہ اقرار کرلیں کہ اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں تو ان کا خون اور ان کا مال میری جانب سے محفوظ ہوجاتا ہے سوائے اس کے جو حق کے تحت ہو، اور ان کا معاملہ اللہ کے سپرد ہے، اور پھر انہوں نے (رسول اللہ ﷺ نے) (قرآن پاک کی یہ آیت) تلاوت فرمائی: "آپ ان پر داروغہ نہیں ہیں" (سورہ الغاشیہ، آیت 22)۔

yeh hazrat jabir se riwayat hai ke rasoolullah sallahu alaihi wa sallam ne farmaya: mujhe hukm diya gaya hai ke main logon se jung karun yehantan tak ke woh aelan karen ke allah ke siwa koi mabood nahi, aur jab woh yeh iqrar kar lein ke allah ke siwa koi mabood nahi to un ka khoon aur un ka maal meri janib se mahfooz ho jata hai siwae is ke jo haq ke taht ho, aur un ka muamla allah ke supurd hai, aur phir unhon ne (rasoollullah sallahu alaihi wa sallam ne) (quran pak ki yeh aayat) tilaawat farmaai: "aap in par daroogah nahi hain" (surah al ghashiya, aayat 22).

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، وَعَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالاَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ ‏"‏ ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ح وَحَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، - يَعْنِي ابْنَ مَهْدِيٍّ - قَالاَ جَمِيعًا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ فَإِذَا قَالُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ عَصَمُوا مِنِّي دِمَاءَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ إِلاَّ بِحَقِّهَا وَحِسَابُهُمْ عَلَى اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَرَأَ ‏{‏ إِنَّمَا أَنْتَ مُذَكِّرٌ * لَسْتَ عَلَيْهِمْ بِمُسَيْطِرٍ‏}‏