1.
The Book of Faith
١-
كتاب الإيمان
95
Chapter: Clarifying that this ummah will form half of the People of Paradise
٩٥
باب كَوْنِ هَذِهِ الأُمَّةِ نِصْفَ أَهْلِ الْجَنَّةِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abdullah | Abdullah ibn Mas'ud | Companion |
| Amr ibn Maymun | Amr ibn Maymun al-Awdi | Trustworthy |
| Abi Ishaq | Abu Ishaq al-Subayee | Trustworthy, Abundant Narrator |
| Malik wa huwa ibn Mighwal | Malik bin Mughawil Al-Bajali | Trustworthy, Upright |
| Abi, haddathani | Abdullah ibn Numayr al-Hamdani | Trustworthy Hadith narrator from the people of the Sunnah |
| Muhammad ibn Abd Allah ibn Numayr | Muhammad ibn Numayr al-Hamadani | Trustworthy Hadith Scholar |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَبْدِ اللَّهِ | عبد الله بن مسعود | صحابي |
| عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ | عمرو بن ميمون الأودي | ثقة |
| أَبِي إِسْحَاق | أبو إسحاق السبيعي | ثقة مكثر |
| مَالِكٌ وَهُوَ ابْنُ مِغْوَلٍ | مالك بن مغول البجلي | ثقة ثبت |
| أَبِي | عبد الله بن نمير الهمداني | ثقة صاحب حديث من أهل السنة |
| مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ | محمد بن نمير الهمداني | ثقة حافظ |
Sahih Muslim 221c
Abdullah bin Mas'ud (رضي الله تعالى عنه) reported : the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) addressed us and then supported his back (by reclining) against a leather tent and said: Behold, no one but a believing person would enter Paradise. O Allah, (see) have I conveyed (it not)? O' Allah, be witness (to it that I have conveyed it). (Then addressing the companions) he said: Don't you like that you should constitute one-fourth of the inhabitants of Paradise? We said: Yes, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). He again said: Don't you like that you should constitute one-third of the inhabitants of Paradise? They said: Yes, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). He said: I hope that you would constitute one- half of the inhabitants of Paradise and you would be among the peoples of the world, like a black hair on (the body of) a white ox or like a white hair on the body of a black ox.
حضرت عبداللہ ؓ سے روایت ہے، کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک چمڑے کے خیمہ سے ٹیک لگا کر خطبہ ارشاد فرمایا (خطاب کیا) اور فرمایا: ”یاد رکھو! جنت میں صرف مسلمان و اطاعت گزار انسان داخل ہو گا، اے اللہ! کیا میں نے پیغام پہنچا دیا؟ اے اللہ! تو گواہ ہو جا! کیا تم پسند کرتے ہو، کہ تم اہلِ جنت کا چوتھائی ہو؟ تو ہم نے کہا: ہاں! اے اللہ کے رسولؐ! آپ نے فرمایا: ” کیا تم چاہتے ہو، کہ تم اہلِ جنت کا تہائی ہو؟“ صحابہ ؓ نے کہا: ہاں! اے اللہ کے رسولؐ! آپ نے فرمایا: ”مجھے امید ہے، کہ تم اہلِ جنت کا نصف ہو گے۔ تم اپنے سوا امتوں میں اس سیاہ بال کی طرح ہو جو سفید بیل میں ہوتا ہے، یا اس سفید بال کی طرح ہو جو سیاہ بیل میں ہوتا ہے۔“
Hazrat Abdullah (Radi Allahu Anhu) se riwayat hai, ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne ek chamre ke khaime se taik laga kar khutba irshad farmaya (khitab kiya) aur farmaya: "Yaad rakkho! Jannat mein sirf Musalman-o-ita'at guzar insaan dakhil ho ga, Ae Allah! Kya main ne paigham pahuncha diya? Ae Allah! Tu gawah ho ja! Kya tum pasand karte ho, ke tum Ahl-e-Jannat ka chouthayi ho? To hum ne kaha: Han! Ae Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Aap ne farmaya: "Kya tum chahte ho, ke tum Ahl-e-Jannat ka tihayi ho?" Sahaba (Radi Allahu Anhum) ne kaha: Han! Ae Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Aap ne farmaya: "Mujhe umeed hai, ke tum Ahl-e-Jannat ka nisf ho ge. Tum apne siwa ummaton mein is siyah baal ki tarah ho jo safaid bail mein hota hai, ya is safaid baal ki tarah ho jo siyah bail mein hota hai."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، - وَهْوَ ابْنُ مِغْوَلٍ - عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَسْنَدَ ظَهْرَهُ إِلَى قُبَّةِ أَدَمٍ فَقَالَ " أَلاَ لاَ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلاَّ نَفْسٌ مُسْلِمَةٌ اللَّهُمَّ هَلْ بَلَّغْتُ اللَّهُمَّ اشْهَدْ . أَتُحِبُّونَ أَنَّكُمْ رُبُعُ أَهْلِ الْجَنَّةِ " . فَقُلْنَا نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ . فَقَالَ " أَتُحِبُّونَ أَنْ تَكُونُوا ثُلُثَ أَهْلِ الْجَنَّةِ " . قَالُوا نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ " إِنِّي لأَرْجُو أَنْ تَكُونُوا شَطْرَ أَهْلِ الْجَنَّةِ مَا أَنْتُمْ فِي سِوَاكُمْ مِنَ الأُمَمِ إِلاَّ كَالشَّعْرَةِ السَّوْدَاءِ فِي الثَّوْرِ الأَبْيَضِ أَوْ كَالشَّعْرَةِ الْبَيْضَاءِ فِي الثَّوْرِ الأَسْوَدِ " .