39.
The Book of Greetings
٣٩-
كتاب السلام
33
Chapter: There Is No 'Adwa, No Tiyarah (Evil Omens), No Hamah. No Safar, No Nawa', And No Ghoul, And No Sick Camel Should Be Brought To A Healthy Camel
٣٣
باب لاَ عَدْوَى وَلاَ طِيَرَةَ وَلاَ هَامَةَ وَلاَ صَفَرَ
Sahih Muslim 2222c
Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) reported Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) as saying, there is no transitive disease, no safar, no ghoul. He (the narrator) said, I heard Abu Zubair say, Jabir (رضي الله تعالى عنه) explained for them the word safar. Abu Zubair said, safar means belly. It was said to Jabir (رضي الله تعالى عنه), why is it so? He said that it was held that safar implied the worms of the belly, but he gave no explanation of ghoul. Abu Zubair said, Ghoul is that which kills the travelers.
ابن جریج نے کہا : مجھے ابو زبیر نے بتا یا کہ انھوں نے جابر بن عبد اللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو کہتے ہو ئے سنا ، میں نے نبی ﷺ کو یہ فر ما تے ہو ئے سنا ہے : " کسی سے کو ئی مرض خود بخود نہیں لگ جا تا ، نہ صفر ( کی نحوست ) اور چھلاوا کو ئی چیز ہے ۔ ( ابن جریج نے کہا : ) میں نے ابو زبیر کو یہ ذکر کرتے ہو ئے سنا کہ حضرت جابر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے ان کے سامنے آپ ﷺ کے فرمان " ( وَلَا صَفَر ) کی وضاحت کی ، ابو زبیر نے کہا : صفر پیٹ ( کی بیماری ) ہے ۔ حضرت جا بر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے پوچھا گیا : کیسے ؟انھوں نے کہا : کہا جا تا تھا کہ اس سے پیٹ کے اندربننے والے جانور مراد ہیں ۔ کہا : انھوں نے غول کی تشریح نہیں کی ، البتہ ابو زبیر نے کہا : یہ غول ( وہی ہے جس کے بارے میں کہا جا تا ہے ) جو رنگ بدلتا ہے ( اور مسافروں کو راستے سے بھٹکا کر مارڈالتا ہے ۔ )
Ibn Jareej ne kaha : Mujhe Abu Zubair ne bataya ke unhon ne Jaber bin Abdullah radhiallahu ta'ala 'anhu ko kehte hue suna, main ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko yeh farmaate hue suna hai : " Kisi se koi marz khud ba khud nahin lag jaata, nah safar ( ki nahoost ) aur chhlava koi cheez hai. ( Ibn Jareej ne kaha : ) Main ne Abu Zubair ko yeh zikr karte hue suna ke Hazrat Jaber radhiallahu ta'ala 'anhu ne un ke samne aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke farman " ( WA LA SAFAR ) ki vajahat ki, Abu Zubair ne kaha : Safar peet ( ki beemari ) hai. Hazrat Jaber radhiallahu ta'ala 'anhu se poocha gaya : Kaise ? Unhon ne kaha : Kaha jaata tha ke is se peet ke andar banne wale janwar murad hain. Kaha : Unhon ne ghol ki tashreeah nahin ki, balke Abu Zubair ne kaha : Yeh ghol ( wahi hai jis ke bare mein kaha jaata hai ) jo rang badalta hai ( aur musafiron ko raste se bhatka kar mar dalta hai. )
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " لاَ عَدْوَى وَلاَ صَفَرَ وَلاَ غُولَ " . وَسَمِعْتُ أَبَا الزُّبَيْرِ يَذْكُرُ أَنَّ جَابِرًا فَسَّرَ لَهُمْ قَوْلَهُ " وَلاَ صَفَرَ " . فَقَالَ أَبُو الزُّبَيْرِ الصَّفَرُ الْبَطْنُ . فَقِيلَ لِجَابِرٍ كَيْفَ قَالَ كَانَ يُقَالُ دَوَابُّ الْبَطْنِ . قَالَ وَلَمْ يُفَسِّرِ الْغُولَ . قَالَ أَبُو الزُّبَيْرِ هَذِهِ الْغُولُ الَّتِي تَغَوَّلُ .