2.
The Book of Purification
٢-
كتاب الطهارة


4
Chapter: The virtue of performing wudu’ and salat

٤
باب فَضْلِ الْوُضُوءِ وَالصَّلاَةِ عَقِبَهُ ‏‏

NameFameRank
Uthman bin Affan Uthman ibn Affan Sahabi
Hisham Hisham ibn Urwah al-Asadi Trustworthy Imam in Hadith
Humran Himran ibn Aban an-Nimri Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in Hadith)
Sufyan Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali Trustworthy Hadith Scholar
Abi-hi Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi Trustworthy, Jurist, Famous
Ibn Abi 'Umar Muhammad ibn Abi Umar al-Adani Trustworthy
Hisham ibn 'Urwah Hisham ibn Urwah al-Asadi Trustworthy Imam in Hadith
Kīʿ Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi Trustworthy Hafez Imam
Jarirun Jarir ibn 'Abd al-Hamid al-Dabbi Trustworthy
Wa Abu Kurayb Muhammad ibn al-'Ala' al-Hamadani Trustworthy Hadith Scholar
Wa Ishaq ibn Ibrahim al-Hanzali Ishaq ibn Rahawayh al-Marwazi Trustworthy Hadith Scholar, Imam
Zuhayr ibn Harb Zuhayr ibn Harb al-Harshi Trustworthy, Upright
Abu Usama Hammad ibn Usamah al-Qurashi Trustworthy, Firm
Wa'an Uthman ibn Muhammad ibn Abi Shayba Uthman ibn Abi Shaybah al-Absi He has some errors, trustworthy, memorizer, famous
Qutayba ibn Sa'id Qutaybah ibn Sa'id al-Thaqafi Trustworthy, Firm
Abu Kurayb Muhammad ibn al-'Ala' al-Hamadani Trustworthy Hadith Scholar
الأسمالشهرةالرتبة
عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ عثمان بن عفان صحابي
هِشَامٍ هشام بن عروة الأسدي ثقة إمام في الحديث
حُمْرَانَ حمران بن أبان النمري صدوق حسن الحديث
سُفْيَانُ سفيان بن عيينة الهلالي ثقة حافظ حجة
أَبِيهِ عروة بن الزبير الأسدي ثقة فقيه مشهور
ابْنُ أَبِي عُمَرَ محمد بن أبي عمر العدني ثقة
هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ هشام بن عروة الأسدي ثقة إمام في الحديث
وَكِيعٌ وكيع بن الجراح الرؤاسي ثقة حافظ إمام
جَرِيرٌ جرير بن عبد الحميد الضبي ثقة
وَأَبُو كُرَيْبٍ محمد بن العلاء الهمداني ثقة حافظ
وَإِسْحَاق بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ إسحاق بن راهويه المروزي ثقة حافظ إمام
زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ زهير بن حرب الحرشي ثقة ثبت
أَبُو أُسَامَةَ حماد بن أسامة القرشي ثقة ثبت
وَعُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ عثمان بن أبي شيبة العبسي وله أوهام, ثقة حافظ شهير
قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قتيبة بن سعيد الثقفي ثقة ثبت
أَبُو كُرَيْبٍ محمد بن العلاء الهمداني ثقة حافظ

Sahih Muslim 227a

Humran, the freed slave of 'Uthman ( رضي الله تعالى عنه), said: I heard from Uthman bin 'Affan (رضي الله تعالى عنه) and he was in the courtyard of the mosque, when the Mu'adhdhin (announcer of the prayer) came to him at the time of afternoon prayer. So the ('Uthman رضي الله تعالى عنه) called for the ablution water and performed ablution and then said: By Allah, I am narrating to you a Hadith. If there were not a verse in the Book of Allah, I would have never narrated it to you. I heard Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) say: If a Muslim performs ablution and does it well and offers prayer, all his (sins) daring the period from one prayer to another would be pardoned by Allah.

حضرت عثمان ؓ کے آزاد کردہ غلام حمران بیان کرتے ہیں: کہ میں نے عثمان بن عفان ؓسے مسجد کے صحن میں سنا، عصر کے وقت ان کے پاس مؤذن آیا، تو انھوں نے وضو کے لیے پانی منگوایا، پھر کہا: اللہ کی قسم! میں تمھیں ایک حدیث سناتا ہوں۔ اگر کتاب اللہ کی ایک آیت (علم چھپانے کی وعید کے بارے میں) نہ ہوتی، تو میں تمھیں نہ سناتا۔ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو فرماتے ہوئے سنا: ”کوئی مسلمان آدمی اچھی طرح وضو نہیں کرتا کہ اس سے کوئی نماز پڑھے، مگر اللہ تعالیٰ اس کے اس نماز اور اس سے پیوستہ (بعد والی) نماز کے درمیان کے گناہ (صغیرہ) معاف کر دیتا ہے۔“

Hazrat Usman (Radi Allahu Anhu) ke aazad karda ghulam Humran (Rehmatullah Alaih) bayan karte hain: ke main ne Usman bin Affan (Radi Allahu Anhu) se masjid ke sehan mein suna, asar ke waqt un ke paas muazzin aaya, to unhon ne wazu ke liye pani mangwaya, phir kaha: Allah ki qasam! Main tumhein ek hadith sunata hoon. Agar Kitabullah ki ek ayat (ilm chhupane ki wa'eed ke baare mein) na hoti, to main tumhein na sunata. Main ne Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko farmate hue suna: "Koi Musalman aadmi achhi tarah wazu nahin karta ke us se koi namaz parhe, magar Allah Ta'ala us ke is namaz aur us se paiwasta (baad wali) namaz ke darmiyan ke gunah (sagheera) maaf kar deta hai."

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَعُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، - وَاللَّفْظُ لِقُتَيْبَةَ - قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ حُمْرَانَ، مَوْلَى عُثْمَانَ قَالَ سَمِعْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ، وَهُوَ بِفِنَاءِ الْمَسْجِدِ فَجَاءَهُ الْمُؤَذِّنُ عِنْدَ الْعَصْرِ فَدَعَا بِوَضُوءٍ فَتَوَضَّأَ ثُمَّ قَالَ وَاللَّهِ لأُحَدِّثَنَّكُمْ حَدِيثًا لَوْلاَ آيَةٌ فِي كِتَابِ اللَّهِ مَا حَدَّثْتُكُمْ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ لاَ يَتَوَضَّأُ رَجُلٌ مُسْلِمٌ فَيُحْسِنُ الْوُضُوءَ فَيُصَلِّي صَلاَةً إِلاَّ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ مَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الصَّلاَةِ الَّتِي تَلِيهَا ‏"‏ ‏.‏