2.
The Book of Purification
٢-
كتاب الطهارة


3
Chapter: The description of wudu’ and its perfection

٣
باب صِفَةِ الْوُضُوءِ وَكَمَالِهِ ‏‏

Sahih Muslim 226b

Humran, the freed slave of 'Uthman (رضي الله تعالى عنه), said: I saw Uthman bin 'Affan (رضي الله تعالى عنه) call for a vessel (of water) and poured water over his hands three times and then washed them. Then he put his right hand in the vessel and rinsed his mouth and cleaned his nose. Then he washed his face three times and his hands up to the elbow three times; then wiped his head, then washed his feet three times. Then he said that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) had said: He who performed ablution like this ablution of mine and offered two raka' of prayer without allowing his thoughts to be distracted, all his previous sins would be expiated.

یعقوب کے والد ابراہیم ( بن سعد ) نے ابن شہاب سے باقی ماندہ سند کے ساتھ حمران سے روایت کی کہ انہوں نے عثمان ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ کو دیکھا ، انہوں نے پانی کا برتن منگوایا ، پھر اپنے ہاتھوں پر تین بار پانی انڈیلا اور ان کو دھویا ، پھر اپنا دایاں ہاتھ برتن میں ڈالا اور کلی کی اور ( ناک میں پانی ڈال کر ) ناک جھاڑی ، پھر تین بار اپنا چہرہ دھویا اور تین بار اپنے دونوں بازو کہنیوں تک دھوئے ، پھر سر کا مسح کیا ، پھر دو رکعتیں پڑھیں جن میں ( وہ ) اپنے آپ سے باتیں نہ کر رہا تھا ، اس کے گزشتہ گناہ معاف کر دیے جائیں گے ۔ ‘ ‘

Ya'qub ke walid Ibrahim ( bin Sa'ad ) ne Ibn Shahab se baqi mandah sand ke sath Hamran se riwayat ki ke unhon ne Usman ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ ko dekha , unhon ne pani ka bartan mangwaya , phir apne hathon par teen bar pani andila aur un ko dhoya , phir apna dayan hath bartan mein dala aur kli ki aur ( nak mein pani dal kar ) nak jhaari , phir teen bar apna chehra dhoya aur teen bar apne donon bazo kahniyon tak dhoye , phir sar ka masah kiya , phir do rak'atien parhi jinn mein ( woh ) apne aap se baaten nah kar raha tha , is ke guzasht ginaah maaf kar diye jayen ge . ' '

وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ، عَنْ حُمْرَانَ، مَوْلَى عُثْمَانَ أَنَّهُ رَأَى عُثْمَانَ دَعَا بِإِنَاءٍ فَأَفْرَغَ عَلَى كَفَّيْهِ ثَلاَثَ مِرَارٍ فَغَسَلَهُمَا ثُمَّ أَدْخَلَ يَمِينَهُ فِي الإِنَاءِ فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْثَرَ ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ وَيَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ تَوَضَّأَ نَحْوَ وُضُوئِي هَذَا ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ لاَ يُحَدِّثُ فِيهِمَا نَفْسَهُ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ ‏"‏ ‏.‏