43.
The Book of Virtues
٤٣-
كتاب الفضائل
11
Chapter: His Courage
١١
باب فِي شَجَاعَةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَتَقَدُّمِهِ لِلْحَرْبِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Anas ibn Malik | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Thābit | Thaabit ibn Aslam al-Banani | Trustworthy |
| Hammad ibn Zayd: Hifzi | Hammad ibn Zayd al-Azdi | Trustworthy, Upright, Jurist, Imam, Great, Famous |
| Wa Abu Kamil | Al-Fudayl ibn al-Husayn al-Jahdari | Trustworthy Hadith Scholar |
| Wa-Abū ar-Rabīʿ al-Miṣrīyān | Sulayman ibn Dawud al-`Ataki | Thiqah (Trustworthy) |
| Wasʿīd ibn Abī ʿArūbah | Sa'eed ibn Mansur al-Khurasani | Trustworthy |
| Yahya'yya ibn Yahya al-Tamimi | Yahya ibn Yahya al-Naysaboori | Trustworthy, Sound, Imam |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| ثَابِتٍ | ثابت بن أسلم البناني | ثقة |
| حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ | حماد بن زيد الأزدي | ثقة ثبت فقيه إمام كبير مشهور |
| وَأَبُو كَامِلٍ | الفضيل بن الحسين الجحدري | ثقة حافظ |
| وَأَبُو الرَّبِيعِ الْعَتَكِيُّ | سليمان بن داود العتكي | ثقة |
| وَسَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ | سعيد بن منصور الخراساني | ثقة |
| يَحْيَي بْنُ يَحْيَي التَّمِيمِيُّ | يحيى بن يحيى النيسابوري | ثقة ثبت إمام |
Sahih Muslim 2307a
Anas bin Malik (رضئ ِهللا تعالی عنہ) reported that Allah's Apostle (صلى ِهللا عليه و ِآله وسلم) was the most sublime among people (in character) and the most generous amongst them and he was the bravest of men. One night the people of Medina felt disturbed and set forth in the direction of a sound when Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) met them on his way back as he had gone towards that sound ahead of them. He was on the horse of Abu Talha (ِرضي الله تعالى عنه) which had no saddle over it, and a sword was slung round his neck, and he was saying, there was nothing to be afraid of, and he also said, we found it (this horse) like a torrent of water (indicating its swift footedness), whereas the horse had been slow before that time.
حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم تمام لوگوں سے زیادہ حسین تھے، سب لوگوں سے زیادہ سخی تھے اور سب لوگوں سے زیادہ دلیر تھے۔ ایک رات اہل مدینہ خوف زدہ ہو گئے، تو لوگ آواز کی طرف نکل کھڑے ہوئے، سو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو واپس آتے ہوئے ملے، آپ ان سے پہلے آواز کی طرف جا چکے تھے اور آپصلی اللہ علیہ وسلم حضرت طلحہ رضی اللہ تعالی عنہ کے گھوڑے کی ننگی پیٹھ پر سوار تھے اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے گلے میں (گردن میں) تلوار تھی اور آپصلی اللہ علیہ وسلم فرما رہے تھے، ”خوف زدہ نہ ہو، خوف زدہ نہ ہو۔“ آپصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”ہم نے اس کو سمندر کی طرح تیز پایا یا فرمایا یہ سمندر ہے۔“ اور وہ گھوڑا سسب رفتار سمجھا جاتا تھا۔
Hazrat Anas bin Malik (Razi Allahu Anhu) bayan karte hain ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) tamam logon se ziyada haseen the, sab logon se ziyada sakhi the aur sab logon se ziyada diler the. Ek raat Ahl-e-Madina khauf zadah ho gaye, to log awaz ki taraf nikal khade hue, so Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko wapas aate hue mile, Aap un se pehle awaz ki taraf ja chuke the aur Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) Hazrat Talha (Razi Allahu Anhu) ke ghode ki nangi peeth par sawar the aur Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke gale mein (gardan mein) talwar thi aur Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) farma rahe the, "Khauf zadah na ho, khauf zadah na ho." Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Hum ne usko samandar ki tarah tez paya ya farmaya yeh samandar hai." Aur woh ghoda sabsab raftaar samjha jata tha.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، وَسَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَأَبُو الرَّبِيعِ الْعَتَكِيُّ، وَأَبُو كَامِلٍ - وَاللَّفْظُ لِيَحْيَى - قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا - حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَحْسَنَ النَّاسِ وَكَانَ أَجْوَدَ النَّاسِ وَكَانَ أَشْجَعَ النَّاسِ وَلَقَدْ فَزِعَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ ذَاتَ لَيْلَةٍ فَانْطَلَقَ نَاسٌ قِبَلَ الصَّوْتِ فَتَلَقَّاهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَاجِعًا وَقَدْ سَبَقَهُمْ إِلَى الصَّوْتِ وَهُوَ عَلَى فَرَسٍ لأَبِي طَلْحَةَ عُرْىٍ فِي عُنُقِهِ السَّيْفُ وَهُوَ يَقُولُ " لَمْ تُرَاعُوا لَمْ تُرَاعُوا " . قَالَ " وَجَدْنَاهُ بَحْرًا أَوْ إِنَّهُ لَبَحْرٌ " . قَالَ وَكَانَ فَرَسًا يُبَطَّأُ .