43.
The Book of Virtues
٤٣-
كتاب الفضائل


18
Chapter: His Compassion Towards Women And His Command To Treat Them Kindly

١٨
باب فِي رَحْمَةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لِلنِّسَاءِ وَأَمْرِ السُّوَّاقِ مَطَايَاهُنَّ بِالرِّفْقِ

NameFameRank
Anas ibn Malik Anas ibn Malik al-Ansari Sahabi
Abi Qilaba Abdullah bin Zaid Al-Jarmi Trustworthy
Anas ibn Malik Anas ibn Malik al-Ansari Sahabi
Ayyubu Ayyub al-Sakhtiyani Trustworthy, his narrations are considered strong evidence
Thābit Thaabit ibn Aslam al-Banani Trustworthy
Hammad Hammad ibn Zayd al-Azdi Trustworthy, Upright, Jurist, Imam, Great, Famous
Hammad Hammad ibn Zayd al-Azdi Trustworthy, Upright, Jurist, Imam, Great, Famous
Wa Abu Kamil Al-Fudayl ibn al-Husayn al-Jahdari Trustworthy Hadith Scholar
Wa Abu Kamil Al-Fudayl ibn al-Husayn al-Jahdari Trustworthy Hadith Scholar
Waqtībah ibn Saʿīd Qutaybah ibn Sa'id al-Thaqafi Trustworthy, Firm
Wahamid ibn 'Umar Hamid ibn Umar al-Thaqafi Trustworthy
Wahamid ibn 'Umar Hamid ibn Umar al-Thaqafi Trustworthy
Abu al-Rabi' al-Ataki Sulayman ibn Dawud al-`Ataki Thiqah (Trustworthy)
Abu al-Rabi' al-Ataki Sulayman ibn Dawud al-`Ataki Thiqah (Trustworthy)

Sahih Muslim 2323a

Anas (ِرضي الله تعالى عنه) reported that Allah's Apostle (صلى هللا عليه و ِآله وسلم) had in one of his journeys his black slave who was called Anjasha along with him. He goaded by singing the songs of camel-driver. Thereupon Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said: Anjasha, drive slowly as you are driving (the mounts who are carrying) glass vessels.

حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم اپنے کسی سفر پر تھے اور آپ کا انجشہ نامی حبشی (سیاہ فام) غلام حدی خوانی کر رہا تھا تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اے انجشہ! شیشوں کے لیے، سواری آہستہ آہستہ ہانکو۔“

Hazrat Anas (Razi Allahu Anhu) bayan karte hain, Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) apne kisi safar par the aur Aap ka Anjasha nami Habashi (siyah faam) ghulam Hudi Khwani kar raha tha to Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Aye Anjasha! sheeshon ke liye, sawari ahista ahista hanko."

حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الْعَتَكِيُّ، وَحَامِدُ بْنُ عُمَرَ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَأَبُو كَامِلٍ جَمِيعًا عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، قَالَ أَبُو الرَّبِيعِ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ وَغُلاَمٌ أَسْوَدُ يُقَالُ لَهُ أَنْجَشَةُ يَحْدُو فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يَا أَنْجَشَةُ رُوَيْدَكَ سَوْقًا بِالْقَوَارِيرِ ‏"‏ ‏.‏