43.
The Book of Virtues
٤٣-
كتاب الفضائل


37
Chapter: Respecting Him And Not Asking Him Unnecessary Questions

٣٧
باب تَوْقِيرِهِ صلى الله عليه وسلم وَتَرْكِ إِكْثَارِ سُؤَالِهِ عَمَّا لاَ ضَرُورَةَ إِلَيْهِ أَوْ لاَ يَت

Sahih Muslim 2359a

Anas bin Malik (ِرضي الله تعالى عنه) reported that something was conveyed to the prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) about his Companions, so he addressed them and said, Paradise and Hell were presented to me, and I have never seen the good and evil as (I did) today. And if you were to know you would have wept more and laughed less. He (the narrator) said, there was nothing more burdensome for the Companions of Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) than this. They covered their heads, and the sound of weeping was heard from them. Then there stood up Umar (رضي الله تعالى عنه) and he said, we are well pleased with Allah as our Lord, with Islam as our code of life and with Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) as our Apostle, and it was at that time that a person stood up and he said, who is my father? Thereupon the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, your father is so and so; and this verse was revealed. [ O' believers, do not ask about things which, if made known to you, may vex you.] (Al-Ma’idah - 101).

نضر بن شمیل نے کہا : ہمیں شعبہ نے خبر دی ، انھوں نے کہا : ہمیں موسیٰ بن انس نے حضرت انس بن ما لک رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے حدیث بیان کی ، کہا : رسول اللہ ﷺ کو اپنے ساتھیوں کے بارے میں کو ئی بات پہنچی تو آپ نے خطبہ ارشاد فر ما یا, اور کہا : " جنت اور دوزخ کو میرے سامنے پیش کیا گیا ۔ میں نے خیر اور شر کے بارے میں آج کے دن جیسی ( تفصیلا ت ) کبھی نہیں دیکھیں ۔ جو میں جا نتا ہوں ، اگر تم ( بھی ) جان لو تو ہنسو کم اور روؤزیادہ ۔ " ( حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے ) کہا : رسول اللہ ﷺ کے صحابہ پر اس سے زیادہ سخت دن کبھی نہیں آیا ۔ کہا : انھوں نے اپنے سر ڈھانپ لیے اور ان کے رونے کی آوازیں آنے لگیں ۔ کہا : تو حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ کھڑے ہو ئے اور کہا : ہم اللہ کے رب ہو نے ، اسلام کے دین ہو نے اور محمد ﷺ کے نبی ہو نے پر راضی ہیں ۔ کہا : ایک آدمی کھڑا ہو گیا اور پو چھا : میرا باپ کون تھا ؟آپ نے فر ما یا : " تمھارا باپ فلا ں تھا " اس پر آیت اتری : " اے ایمان لا نے والو! ان چیزوں کے بارے میں سوال نہ کرو جو اگر تمھارے سامنے ظاہر کر دی جا ئیں تو تمھیں دکھ پہنچائیں ۔ "

Nazr bin Shamil ne kaha : Hamein Shuba ne khabar di, unhon ne kaha : Hamein Musa bin Anas ne Hazrat Anas bin Malik radiyallahu ta'ala anhu se Hadith bayan ki, kaha : Rasool Allah sallahu alaihi wa sallam ko apne sathiyon ke bare mein koi baat pahunchi to aap ne khutba arshad farma ya, aur kaha : " Jannat aur dozakh ko mere samne pesh kiya gaya. Main ne khair aur shar ke bare mein aaj ke din jaisi ( tafseelat ) kabhi nahin dekhen. Jo main janta hun, agar tum ( bhi ) jaan lo to hanso kam aur ro'o ziada. " ( Hazrat Anas radiyallahu ta'ala anhu ne ) kaha : Rasool Allah sallahu alaihi wa sallam ke sahaabah per is se ziada sakht din kabhi nahin aaya. Kaha : Unhon ne apne sar dhanp liye aur un ke rone ki awazain aane lagi. Kaha : To Hazrat Umar radiyallahu ta'ala anhu khare hue aur kaha : Hum Allah ke Rab hone, Islam ke din hone aur Muhammad sallahu alaihi wa sallam ke Nabi hone par razi hain. Kaha : Ek aadmi khada ho gaya aur pucha : Mera baap kaun tha ? Aap ne farma ya : " Tumhara baap falan tha " is par aayat utri : " Aey iman lane walo! In cheezon ke bare mein sawal na karo jo agar tumhare samne zahir kar di jayen to tumhen dukh pahunchayen. "

حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ السُّلَمِيُّ، وَيَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ اللُّؤْلُؤِيُّ، - وَأَلْفَاظُهُمْ مُتَقَارِبَةٌ قَالَ مَحْمُودٌ حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، وَقَالَ الآخَرَانِ، أَخْبَرَنَا النَّضْرُ، - أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ أَنَسٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ بَلَغَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَصْحَابِهِ شَىْءٌ فَخَطَبَ فَقَالَ ‏"‏ عُرِضَتْ عَلَىَّ الْجَنَّةُ وَالنَّارُ فَلَمْ أَرَ كَالْيَوْمِ فِي الْخَيْرِ وَالشَّرِّ وَلَوْ تَعْلَمُونَ مَا أَعْلَمُ لَضَحِكْتُمْ قَلِيلاً وَلَبَكَيْتُمْ كَثِيرًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَمَا أَتَى عَلَى أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمٌ أَشَدُّ مِنْهُ - قَالَ - غَطَّوْا رُءُوسَهُمْ وَلَهُمْ خَنِينٌ - قَالَ - فَقَامَ عُمَرُ فَقَالَ رَضِينَا بِاللَّهِ رَبًّا وَبِالإِسْلاَمِ دِينًا وَبِمُحَمَّدٍ نَبِيًّا - قَالَ - فَقَامَ ذَاكَ الرَّجُلُ فَقَالَ مَنْ أَبِي قَالَ ‏"‏ أَبُوكَ فُلاَنٌ ‏"‏ ‏.‏ فَنَزَلَتْ ‏{‏ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لاَ تَسْأَلُوا عَنْ أَشْيَاءَ إِنْ تُبْدَ لَكُمْ تَسُؤْكُمْ‏}‏