44.
The Book of the Merits of the Companions
٤٤-
كتاب فضائل الصحابة رضى الله تعالى عنهم
5
Chapter: The Virtues Of Sa'd Bin Abi Waqqas (RA)
٥
باب فِي فَضْلِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ رضى الله عنه
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi-hi | Sa'd ibn Abi Waqqas al-Zuhri | Sahabi |
| Amir ibn Sa'd | Amir ibn Sa'd al-Qurashi | Trustworthy |
| Bukayri ibn Mismar | Bakir ibn Mismar al-Qurashi | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
| Hatim meaning son of Abi Saghirah | Hatim ibn Ismail al-Harithi | Thiqah |
| Muhammad ibn 'Abbad al-Makhzumi | Muhammad ibn Abbad al-Makki | Saduq (Truthful) Hasan al-Hadith |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِيهِ | سعد بن أبي وقاص الزهري | صحابي |
| عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ | عامر بن سعد القرشي | ثقة |
| بُكَيْرِ بْنِ مِسْمَارٍ | بكير بن مسمار القرشي | صدوق حسن الحديث |
| حَاتِمٌ يَعْنِي ابْنَ إِسْمَاعِيل | حاتم بن إسماعيل الحارثي | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ | محمد بن عباد المكي | صدوق حسن الحديث |
Sahih Muslim 2412c
Amir bin Sa'd reported on the authority of his father that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) gathered for him on the Day of Uhud his parents when a polytheist had set fire to (attacked fiercely) the Muslims. Thereupon Allah's Apostle (صلى هللا ْعليه و ْآله وسلم) said to him, Sa’d, shoot an arrow, Sa'd (رضي الله تعالى عنه), may my mother and father be taken as ransom for you. I drew an arrow, and I shot a featherless arrow at him aiming his side that he fell, and his private parts were exposed. Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) laughed that I saw his front teeth.
عامر بن سعد رضی اللہ تعالیٰ عنہ اپنے باپ سے روایت کرتے ہیں،کہ جنگ اُحد کےدن رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ان کے لیے ایک ساتھ اپنے ماں باپ کا نام لیا۔مشرکوں میں سے ایک شخص نے مسلمانوں کو جلا ڈالا تھا تو نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے سعد سے کہا: "تیر چلا ؤ تم پرمیرے ماں باپ فداہوں!"حضرت سعد رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے کہا: میں نے اس کے لیے (ترکش سے) ایک تیر کھینچا،اس کے پرَہی نہیں تھے۔میں نے وہ اس کے پہلو میں مارا تو وہ گر گیا اور اس کی شرمگاہ(بھی) کھل گئی تو (اس کے اس طرح گرنے پر) رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ہنس پڑے،یہاں تک کے میں نے آپ کے نوکدار دانت دیکھ لیے۔
Aamir bin Sa'd (Razi Allahu Anhu) apne baap se riwayat karte hain, ke jung Uhud ke din Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne un ke liye ek saath apne maa baap ka naam liya. Mushrikeen mein se ek shakhs ne Musalmanon ko jala dala tha to Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne Sa'd se kaha: "Teer chalao tum par mere maa baap fida hon!" Hazrat Sa'd (Razi Allahu Anhu) ne kaha: Main ne us ke liye (tarkash se) ek teer kheencha, us ke par hi nahin the. Main ne woh us ke pehlu mein mara to woh gir gaya aur us ki sharmgah (bhi) khul gayi to (us ke is tarah girne par) Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) hans pare, yahan tak ke main ne Aap ke nokdaar daant dekh liye.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ، حَدَّثَنَا حَاتِمٌ، - يَعْنِي ابْنَ إِسْمَاعِيلَ - عَنْ بُكَيْرِ بْنِ مِسْمَارٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم جَمَعَ لَهُ أَبَوَيْهِ يَوْمَ أُحُدٍ . قَالَ كَانَ رَجُلٌ مِنَ الْمُشْرِكِينَ قَدْ أَحْرَقَ الْمُسْلِمِينَ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " ارْمِ فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي " . قَالَ فَنَزَعْتُ لَهُ بِسَهْمٍ لَيْسَ فِيهِ نَصْلٌ فَأَصَبْتُ جَنْبَهُ فَسَقَطَ فَانْكَشَفَتْ عَوْرَتُهُ فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى نَظَرْتُ إِلَى نَوَاجِذِهِ .