44.
The Book of the Merits of the Companions
٤٤-
كتاب فضائل الصحابة رضى الله تعالى عنهم


44
Chapter: The Best Clans Of The Ansar

٤٤
باب فِي خَيْرِ دُورِ الأَنْصَارِ رضى الله عنهم ‏‏

Sahih Muslim 2512

Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) reported Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) as saying in a large gathering of the Muslims, should I not tell you of the best clans of the Ansar? They said, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), (kindly) do this. Thereupon Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, that is Banu Abdul Ashhal. They said, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), then next? He said, Banu Najjar. They again said, Allah's Apostle (صلى هللا عليه و ْآله وسلم), then next? He said, then of Banu Harith bin Khazraj. They then said, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), then next? He said, then of Banu Sa'ida. They said, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), then next? He said, there is good in all the clans of the Ansar. It was upon this that Sa'd bin Ubada (رضي الله تعالى عنه) stood up in annoyance and said, are we the last of the four as Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) has determined (the order of precedence) of their clans? He decided to talk with Allah's Apostle (صلى هللا ْعليه ْو آله وسلم) on this issue, but the people of his tribe said to him, be seated, are you not happy with this that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) has mentioned your clan as one of the four (best) clans and those whom he left and did not mention (the order of their precedence) are more than those whom he mentioned? And Sa'd bin 'Ubada (رضئ ْهللا تعالی عنہ) dropped the idea of talking to Allah's Apostle (صلى ْالله عليه و آله وسلم) (on this issue).

ابو سلمہ اور عبید اللہ بن عبد اللہ بن عتبہ بن مسعود نے کہا : کہ ان دونوں نے حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو کہتے ہو ئے سنا ، رسول اللہ ﷺ نے جب آپ مسلمانوں کی ایک بڑی مجلس میں تھے فرما یا : " میں تم کو انصار کا بہترین گھرا نہ بتاؤں؟ " صحابہ کرام رضوان اللہ عنھم اجمعین نے کہا : جی ہاں اللہ کے رسول اللہ ﷺ ! آپ نے فر ما یا : " بنو عبدالاشہل ۔ " صحابہ کرام رضوان اللہ عنھم اجمعین نے کہا : اللہ کے رسول اللہ ﷺ ! پھر کون ہیں ؟فرما یا : " بنو نجا ر ۔ ۔ " صحابہ کرام رضوان اللہ عنھم اجمعین نے کہا : اللہ کے رسول اللہ ﷺ ! پھر کو ن ہیں؟فر ما یا : " پھر بنو حارث بن خزرج ۔ " صحابہ کرام رضوان اللہ عنھم اجمعین نے کہا : اللہ کے رسول اللہ ﷺ ! پھر کو ن ؟فر ما یا : " پھر بنو ساعدہ ۔ " صحابہ کرام رضوان اللہ عنھم اجمعین نے کہا : اللہ کے رسول اللہ ﷺ ! پھر کون ہیں ؟فر ما یا : " پھر انصار کے تمام گھرا نوں میں خیر ہے ۔ " جب رسول اللہ ﷺ نے ان کے گھرانےکا نا م لیا تو حضرت سعد بن عبادہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ غصے میں کھڑے ہو گئے اور کہا : کیا ہم چاروں میں سے آخری ہیں ؟انھوں نے رسول اللہ ﷺ سے بات کرنی چا ہی تو ان کی قوم کے لوگوں نے کہا : بیٹھ جاؤ کیا تم اس پر راضی نہیں ہو کہ رسول اللہ ﷺ نے تمھا رے گھرا نے کا نام ان چار گھرانوں میں لیا ہے جن کا آپ نے نام لیا ہے ۔ حالانکہ جن گھرانوں کو آپ نے چھوڑ دیا اور ان کا نام نہیں لیا ، ان کی تعداد ان سے زیادہ ہے جن کا نام لیا ۔ پھر حضرت سعد بن عبادہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ رسول اللہ ﷺ سے بات کرنے سے رک گئے ۔

Abu Salmah aur Ubaidullah bin Abdullah bin Utbah bin Mas'ud ne kaha: ke in dono ne Hazrat Abu Hurayrah radiallahu ta'ala 'anhu ko kahte hue suna, Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne jab aap musalmanon ki ek bari majlis mein the farma ya: "main tum ko Ansar ka behtarin ghara na bataoon?" Sahaba e kرام (رضي الله تعالى عنه) ajma'een ne kaha: Ji haan Allah ke rasool (صلى الله عليه وآله وسلم)! Aap ne farma ya: "Banu Abdulashel. " Sahaba e kرام (رضي الله تعالى عنه) ajma'een ne kaha: Allah ke rasool (صلى الله عليه وآله وسلم)! Phir kon hain? Farma ya: " Banu Najjar. . " Sahaba e kرام (رضي الله تعالى عنه) ajma'een ne kaha: Allah ke rasool (صلى الله عليه وآله وسلم)! Phir kon hain? Farma ya: " Phir Banu Harith bin Khazraj. " Sahaba e kرام (رضي الله تعالى عنه) ajma'een ne kaha: Allah ke rasool (صلى الله عليه وآله وسلم)! Phir kon? Farma ya: " Phir Banu Sa'adah. " Sahaba e kराम (رضي الله تعالى عنه) ajma'een ne kaha: Allah ke rasool (صلى الله عليه وآله وسلم)! Phir kon hain? Farma ya: " Phir Ansar ke tamam gharanoun mein khair hai. " Jab Rasulallah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un ke gharane ka nam liya to Hazrat Saad bin Ubadah radiallahu ta'ala 'anhu ghusse mein khare ho gaye aur kaha: Kya hum charon mein se aakhiri hain? Unhon ne Rasulallah (صلى الله عليه وآله وسلم) se baat karni chahi to un ki qoum ke logoon ne kaha: Beith jao kya tum is par razi nahin ho ke Rasulallah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne tumhare gharane ka nam in char gharanoun mein liya hai jin ka aap ne nam liya hai. Halanki jin gharanoun ko aap ne chhod diya aur un ka nam nahin liya, un ki tadad in se zyada hai jin ka nam liya. Phir Hazrat Saad bin Ubadah radiallahu ta'ala 'anhu Rasulallah (صلى الله عليه وآله وسلم) se baat karne se ruk gaye.

وَحَدَّثَنِي عَمْرٌو النَّاقِدُ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، - وَهُوَ ابْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ - حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ قَالَ أَبُو سَلَمَةَ وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ سَمِعَا أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ فِي مَجْلِسٍ عَظِيمٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ ‏"‏ أُحَدِّثُكُمْ بِخَيْرِ دُورِ الأَنْصَارِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ بَنُو عَبْدِ الأَشْهَلِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا ثُمَّ مَنْ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ ثُمَّ بَنُو النَّجَّارِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا ثُمَّ مَنْ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ ثُمَّ بَنُو الْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا ثُمَّ مَنْ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ ثُمَّ بَنُو سَاعِدَةَ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا ثُمَّ مَنْ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ ثُمَّ فِي كُلِّ دُورِ الأَنْصَارِ خَيْرٌ ‏"‏ ‏.‏ فَقَامَ سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ مُغْضَبًا فَقَالَ أَنَحْنُ آخِرُ الأَرْبَعِ حِينَ سَمَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَارَهُمْ فَأَرَادَ كَلاَمَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لَهُ رِجَالٌ مِنْ قَوْمِهِ اجْلِسْ أَلاَ تَرْضَى أَنْ سَمَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَارَكُمْ فِي الأَرْبَعِ الدُّورِ الَّتِي سَمَّى فَمَنْ تَرَكَ فَلَمْ يُسَمِّ أَكْثَرُ مِمَّنْ سَمَّى ‏.‏ فَانْتَهَى سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ عَنْ كَلاَمِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏