44.
The Book of the Merits of the Companions
٤٤-
كتاب فضائل الصحابة رضى الله تعالى عنهم
44
Chapter: The Best Clans Of The Ansar
٤٤
باب فِي خَيْرِ دُورِ الأَنْصَارِ رضى الله عنهم
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aba Hurayra | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Wa'an Ubaydullah ibn 'Abdullah ibn Utba ibn Mas'ud | Ubayd Allah ibn Abd Allah al-Hudhali | Trustworthy jurist, sound |
| Abu Salama | Abu Salamah ibn Abdur-Rahman az-Zuhri | Trustworthy Imam, prolific narrator |
| Ibn Shahab | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Salihin | Salih ibn Kaysan al-Dawsi | Trustworthy, Upright |
| Abi, haddathani | Ibrahim ibn Sa'd al-Zuhri | Trustworthy Hadith Scholar |
| Ya'qub son of Ibrahim ibn Sa'd | Yaqub ibn Ibrahim al-Qurashi | Trustworthy |
| Wa ibn Ḥumayd | Abd ibn Hamid al-Kashi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Amru al-Naqid | Amr ibn Muhammad al-Naqid | Thiqah (Trustworthy) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أبا هريرة | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ | عبيد الله بن عبد الله الهذلي | ثقة فقيه ثبت |
| أَبُو سَلَمَةَ | أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري | ثقة إمام مكثر |
| ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| صَالِحٍ | صالح بن كيسان الدوسي | ثقة ثبت |
| أَبِي | إبراهيم بن سعد الزهري | ثقة حجة |
| يَعْقُوبُ وَهُوَ ابْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ | يعقوب بن إبراهيم القرشي | ثقة |
| وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ | عبد بن حميد الكشي | ثقة حافظ |
| عَمْرٌو النَّاقِدُ | عمرو بن محمد الناقد | ثقة |
Sahih Muslim 2512
Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) reported Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) as saying in a large gathering of the Muslims, should I not tell you of the best clans of the Ansar? They said, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), (kindly) do this. Thereupon Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, that is Banu Abdul Ashhal. They said, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), then next? He said, Banu Najjar. They again said, Allah's Apostle (صلى هللا عليه و ْآله وسلم), then next? He said, then of Banu Harith bin Khazraj. They then said, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), then next? He said, then of Banu Sa'ida. They said, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), then next? He said, there is good in all the clans of the Ansar. It was upon this that Sa'd bin Ubada (رضي الله تعالى عنه) stood up in annoyance and said, are we the last of the four as Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) has determined (the order of precedence) of their clans? He decided to talk with Allah's Apostle (صلى هللا ْعليه ْو آله وسلم) on this issue, but the people of his tribe said to him, be seated, are you not happy with this that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) has mentioned your clan as one of the four (best) clans and those whom he left and did not mention (the order of their precedence) are more than those whom he mentioned? And Sa'd bin 'Ubada (رضئ ْهللا تعالی عنہ) dropped the idea of talking to Allah's Apostle (صلى ْالله عليه و آله وسلم) (on this issue).
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں،رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے جب آپ مسلمانوں کی ایک بڑی مجلس میں تھے فر یا:"میں تم کو انصار کا بہترین گھرا نہ بتاؤں؟"صحابہ کرام رضوان اللہ عنھم اجمعین نے کہا:جی ہاں اللہ کے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ! آپ نے فر یا:"بنو عبدالاشہل۔"صحابہ کرام رضوان اللہ عنھم اجمعین نے کہا: اللہ کے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ! پھر کون ہیں؟فر یا:" بنو نجا ر۔۔"صحابہ کرام رضوان اللہ عنھم اجمعین نے کہا: اللہ کے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ! پھر کو ن ہیں؟فر یا:" پھر بنو حارث بن خزرج۔"صحابہ کرام رضوان اللہ عنھم اجمعین نے کہا: اللہ کے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ! پھر کو ن؟فر یا:" پھر بنو ساعدہ۔"صحابہ کرام رضوان اللہ عنھم اجمعین نے کہا: اللہ کے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ! پھر کون ہیں؟فر یا:" پھر انصار کے تمام گھرا نوں میں خیر ہے۔"جب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ان کے گھرانےکا نا م لیا تو حضرت سعد بن عبادہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ غصے میں کھڑے ہو گئے اور کہا: کیا ہم چاروں میں سے آخری ہیں؟انھوں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے بات کرنی چا ہی تو ان کی قوم کے لوگوں نے کہا:بیٹھ جاؤ کیا تم اس پر راضی نہیں ہو کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے تمھا رے گھرا نے کا نام ان چار گھرانوں میں لیا ہے جن کا آپ نے نام لیا ہے۔ حالانکہ جن گھرانوں کو آپ نے چھوڑ دیا اور ان کا نام نہیں لیا،ان کی تعداد ان سے زیادہ ہے جن کا نام لیا۔پھر حضرت سعد بن عبادہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے بات کرنے سے رک گئے۔
Hazrat Abu Hurairah (Razi Allahu Anhu) bayan karte hain, Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne jab aap Musalmanon ki ek badi majlis mein the farmaya: "Main tum ko Ansar ka behtareen gharana bataun?" Sahaba Karaam (Razi Allahu Anhum Ajmaeen) ne kaha: Ji haan Allah ke Rasul (Sallallahu Alaihi Wa Sallam)! Aap ne farmaya: "Banu Abd al-Ashhal." Sahaba Karaam (Razi Allahu Anhum Ajmaeen) ne kaha: Allah ke Rasul (Sallallahu Alaihi Wa Sallam)! Phir kaun hain? Farmaya: "Banu Najjar..." Sahaba Karaam (Razi Allahu Anhum Ajmaeen) ne kaha: Allah ke Rasul (Sallallahu Alaihi Wa Sallam)! Phir kaun hain? Farmaya: "Phir Banu Haris bin Khazraj." Sahaba Karaam (Razi Allahu Anhum Ajmaeen) ne kaha: Allah ke Rasul (Sallallahu Alaihi Wa Sallam)! Phir kaun? Farmaya: "Phir Banu Sa'idah." Sahaba Karaam (Razi Allahu Anhum Ajmaeen) ne kaha: Allah ke Rasul (Sallallahu Alaihi Wa Sallam)! Phir kaun hain? Farmaya: "Phir Ansar ke tamam gharanon mein khair hai." Jab Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne un ke gharane ka naam liya to Hazrat Saad bin Ubadah (Razi Allahu Anhu) ghusse mein khade ho gaye aur kaha: Kya hum charon mein se akhri hain? Unhon ne Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) se baat karni chahi to un ki qaum ke logon ne kaha: Baith jao kya tum is par raazi nahin ho ke Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne tumhare gharane ka naam un char gharanon mein liya hai jin ka aap ne naam liya hai. Halanke jin gharanon ko aap ne chhod diya aur un ka naam nahin liya, un ki tadad un se zyada hai jin ka naam liya. Phir Hazrat Saad bin Ubadah (Razi Allahu Anhu) Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) se baat karne se ruk gaye.
وَحَدَّثَنِي عَمْرٌو النَّاقِدُ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، - وَهُوَ ابْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ - حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ قَالَ أَبُو سَلَمَةَ وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ سَمِعَا أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ فِي مَجْلِسٍ عَظِيمٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ " أُحَدِّثُكُمْ بِخَيْرِ دُورِ الأَنْصَارِ " . قَالُوا نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " بَنُو عَبْدِ الأَشْهَلِ " . قَالُوا ثُمَّ مَنْ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " ثُمَّ بَنُو النَّجَّارِ " . قَالُوا ثُمَّ مَنْ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " ثُمَّ بَنُو الْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ " . قَالُوا ثُمَّ مَنْ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " ثُمَّ بَنُو سَاعِدَةَ " . قَالُوا ثُمَّ مَنْ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " ثُمَّ فِي كُلِّ دُورِ الأَنْصَارِ خَيْرٌ " . فَقَامَ سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ مُغْضَبًا فَقَالَ أَنَحْنُ آخِرُ الأَرْبَعِ حِينَ سَمَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَارَهُمْ فَأَرَادَ كَلاَمَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لَهُ رِجَالٌ مِنْ قَوْمِهِ اجْلِسْ أَلاَ تَرْضَى أَنْ سَمَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَارَكُمْ فِي الأَرْبَعِ الدُّورِ الَّتِي سَمَّى فَمَنْ تَرَكَ فَلَمْ يُسَمِّ أَكْثَرُ مِمَّنْ سَمَّى . فَانْتَهَى سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ عَنْ كَلاَمِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .