44.
The Book of the Merits of the Companions
٤٤-
كتاب فضائل الصحابة رضى الله تعالى عنهم


51
Chapter: The Presence Of The Prophet (SAW) Is A Source Of Security For His Companions And The Presence Of His Companions Is A Source Of Security For The Ummah

٥١
باب بَيَانِ أَنَّ بَقَاءَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَمَانٌ لأَصْحَابِهِ وَبَقَاءَ أَصْحَابِهِ أَمَانٌ

Sahih Muslim 2531

Abu Burda (رضي الله تعالى عنه) reported on the authority of his father, we offered the sunset prayer along with Allah's Apostle (ْصلى الله عليه وآله وسلم). We then said, if we sit (along with Allah's Apostle ﷺ) and observe night prayer with him it would be very good, so we sat down, and he came to us and said, you are still sitting here. I said, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), we observed evening prayer with you, then we said, let us sit down and observe night prayer along with you, whereupon he said, you have done well, or you have done right. He then lifted his head towards the sky, and it often happened that as he lifted his head towards the sky, he said, the stars are a source of security for the sky and when the stars disappear there comes to the sky, (it meets the same fate) as it has been promised (it would plunge into darkness). And I am a source of safety and security to my Companions and when I would go away there would fall to the lot (of my Companions) as they have been promised with and my Companions are a source of security for the Umma and as they would go there would fall to the lot of my Umma as (its people) have been promised.

سعید بن ابی بردہ نے ابو ہریرۃ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے ، انھوں نے ا پنے والد ( ابوموسیٰ اشعری رضی اللہ تعالیٰ عنہ ) سے روایت کی ، کہا : ہم نے مغرب کی نماز رسول اللہ ﷺ کے ساتھ پڑھی ، پھر ہم نے کہا کہ اگر ہم بیٹھے رہیں یہاں تک کہ عشاء آپ ﷺ کے ساتھ پڑھیں تو بہتر ہو گا ۔ پھر ہم بیٹھے رہے اور آپ ﷺ باہر تشریف لائے ۔ آپ ﷺ نے فرمایا کہ تم یہیں بیٹھے رہے ہو؟ ہم نے عرض کیا کہ جی ہاں یا رسول اللہ! ہم نے آپ ﷺ کے ساتھ نماز مغرب پڑھی ، پھر ہم نے کہا کہ اگر ہم بیٹھے رہیں یہاں تک کہ عشاء کی نماز بھی آپ ﷺ کے ساتھ پڑھیں تو بہتر ہو گا ۔ آپ ﷺ نے فرمایا کہ تم نے اچھا کیا یا ٹھیک کیا ۔ پھر آپ ﷺ نے اپنا سر آسمان کی طرف اٹھایا اور آپ ﷺ اکثر اپنا سر آسمان کی طرف اٹھایا کرتے تھے ، پھر فرمایا کہ ستارے آسمان کے بچاؤ ہیں ، جب ستارے مٹ جائیں گے تو آسمان پر بھی جس بات کا وعدہ ہے وہ آ جائے گی ( یعنی قیامت آ جائے گی اور آسمان بھی پھٹ کر خراب ہو جائے گا ) ۔ اور میں اپنے اصحاب کا بچاؤ ہوں ۔ جب میں چلا جاؤں گا تو میرے اصحاب پر بھی وہ وقت آ جائے گا جس کا وعدہ ہے ( یعنی فتنہ اور فساد اور لڑائیاں ) ۔ اور میرے اصحاب میری امت کے بچاؤ ہیں ۔ جب اصحاب چلے جائیں گے تو میری امت پر وہ وقت آ جائے گا جس کا وعدہ ہے ( یعنی اختلاف و انتشار وغیرہ ) ۔

Saeed bin Abi Baradah ne Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) se, unhon ne apne walid ( Abu Musa al-Ash'ari (رضي الله تعالى عنه) ) se riwayat ki, kaha: Hum ne maghrib ki namaz Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath padhi, phir hum ne kaha ke agar hum baithe rahen yehan tak ke isha aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath padhen to behtar hoga. Phir hum baithe rahe aur aap (صلى الله عليه وآله وسلم) bahar tashreef laye. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke tum yehan baithe rahe ho? Hum ne arz kiya ke ji han ya Rasool Allah! Hum ne aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath namaz maghrib padhi, phir hum ne kaha ke agar hum baithe rahen yehan tak ke isha ki namaz bhi aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath padhen to behtar hoga. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke tum ne acha kiya ya theek kiya. Phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apna sar asman ki taraf uthaya aur aap (صلى الله عليه وآله وسلم) aksar apna sar asman ki taraf uthaya karte the, phir farmaya ke sitare asman ke bachao hain, jab sitare mit jaayenge to asman par bhi jis baat ka wada hai woh aa jaayegi (yani qayamat aa jaayegi aur asman bhi phat kar kharab ho jaayega). Aur main apne ashab ka bachao hun. Jab main chala jaaunga to mere ashab par bhi woh waqt aa jaayega jis ka wada hai (yani fitna aur fasad aur ladaiyan). Aur mere ashab meri ummat ke bachao hain. Jab ashab chale jaayenge to meri ummat par woh waqt aa jaayega jis ka wada hai (yani ikhtilaf o inteshar waghaira).

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ، كُلُّهُمْ عَنْ حُسَيْنٍ، - قَالَ أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ، - عَنْ مُجَمِّعِ بْنِ يَحْيَى، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ صَلَّيْنَا الْمَغْرِبَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قُلْنَا لَوْ جَلَسْنَا حَتَّى نُصَلِّيَ مَعَهُ الْعِشَاءَ - قَالَ - فَجَلَسْنَا فَخَرَجَ عَلَيْنَا فَقَالَ ‏"‏ مَا زِلْتُمْ هَا هُنَا ‏"‏ ‏.‏ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّيْنَا مَعَكَ الْمَغْرِبَ ثُمَّ قُلْنَا نَجْلِسُ حَتَّى نُصَلِّيَ مَعَكَ الْعِشَاءَ قَالَ ‏"‏ أَحْسَنْتُمْ أَوْ أَصَبْتُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَرَفَعَ رَأْسَهُ إِلَى السَّمَاءِ وَكَانَ كَثِيرًا مِمَّا يَرْفَعُ رَأْسَهُ إِلَى السَّمَاءِ فَقَالَ ‏"‏ النُّجُومُ أَمَنَةٌ لِلسَّمَاءِ فَإِذَا ذَهَبَتِ النُّجُومُ أَتَى السَّمَاءَ مَا تُوعَدُ وَأَنَا أَمَنَةٌ لأَصْحَابِي فَإِذَا ذَهَبْتُ أَتَى أَصْحَابِي مَا يُوعَدُونَ وَأَصْحَابِي أَمَنَةٌ لأُمَّتِي فَإِذَا ذَهَبَ أَصْحَابِي أَتَى أُمَّتِي مَا يُوعَدُونَ ‏"‏ ‏.‏