45.
The Book of Virtue, Enjoining Good Manners, and Joining of the Ties of Kinship
٤٥-
كتاب البر والصلة والآداب


22
Chapter: Being Kind To Protect Oneself From Another's Vile Behavior

٢٢
باب مُدَارَاةِ مَنْ يُتَّقَى فُحْشُهُ ‏‏

Sahih Muslim 2591a

Ummul Momineen A'isha (رضئ هللا تعالی عنہا) reported that a person sought permission from Allah's Apostle (صلى هللا عليه و آله وسلم) to see him. He said, grant him permission and added, he is a bad son of his tribe, or he is a bad person of his tribe. When he came in, he used kind words for him. Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) said, Allah's Apostle (صلى هللا عليه و آله وسلم), you said about him what you had to say and then you treated him with kindness. He said, A'isha, verily in the eye of Allah, worst amongst the person in rank on the Day of Resurrection is one whom the people abandon or desert, out of the fear of indecency.

حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا بیان کرتی ہیں، ایک آدمی نے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے ملنے کی اجازت طلب کی تو آپ نے فرمایا:"اسے اجازت دے دو۔ یہ اپنے قبیلہ کا برافردیا برا آدمی ہے۔"تو جب وہ آپ کی خدمت میں حاضر ہوا تو آپ نے اس سے نرمی سے گفتگو فرمائی۔ حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا فرماتی ہیں میں نے آپ سے عرض کیا:اے اللہ کے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ! آپ نے اس کے بارے میں جو کچھ فرمایا آپ کو معلوم ہے، پھر آپ نے نرمی سےبات چیت کی ہے؟ آپ نے فرمایا:"اے عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا! قیامت کے روز اللہ کے ہاں سب سے بڑے مرتبہ کا حامل وہ انسان ہو گا۔جس کی بدزبانی یا بد کلامی سے بچتے ہوئے لوگ اس کو چھوڑدیں یا الگ رہیں۔"

Hazrat Aisha (Razi Allahu Anha) bayan karti hain, ek aadmi ne Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) se milne ki ijazat talab ki to Aap ne farmaya: "Ise ijazat de do. Yeh apne qabile ka bura fard ya bura aadmi hai." To jab woh Aap ki khidmat mein hazir hua to Aap ne us se narmi se guftugu farmayi. Hazrat Aisha (Razi Allahu Anha) farmati hain maine Aap se arz kiya: Aye Allah ke Rasul (Sallallahu Alaihi Wa Sallam)! Aap ne us ke bare mein jo kuch farmaya aap ko maloom hai, phir Aap ne narmi se baat cheet ki hai? Aap ne farmaya: "Aye Aisha (Razi Allahu Anha)! Qayamat ke roz Allah ke haan sab se bade martabe ka hamil woh insan hoga. Jis ki bad zubani ya bad kalami se bachte hue log us ko chhod den ya alag rahen."

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَعَمْرٌو النَّاقِدُ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَابْنُ نُمَيْرٍ كُلُّهُمْ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، - وَاللَّفْظُ لِزُهَيْرٍ - قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، - وَهُوَ ابْنُ عُيَيْنَةَ - عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ، سَمِعَ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ، يَقُولُ حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ، أَنَّ رَجُلاً، اسْتَأْذَنَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ ائْذَنُوا لَهُ فَلَبِئْسَ ابْنُ الْعَشِيرَةِ أَوْ بِئْسَ رَجُلُ الْعَشِيرَةِ ‏"‏ ‏.‏ فَلَمَّا دَخَلَ عَلَيْهِ أَلاَنَ لَهُ الْقَوْلَ قَالَتْ عَائِشَةُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قُلْتَ لَهُ الَّذِي قُلْتَ ثُمَّ أَلَنْتَ لَهُ الْقَوْلَ قَالَ ‏"‏ يَا عَائِشَةُ إِنَّ شَرَّ النَّاسِ مَنْزِلَةً عِنْدَ اللَّهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَنْ وَدَعَهُ أَوْ تَرَكَهُ النَّاسُ اتِّقَاءَ فُحْشِهِ ‏"‏ ‏.‏