45.
The Book of Virtue, Enjoining Good Manners, and Joining of the Ties of Kinship
٤٥-
كتاب البر والصلة والآداب


22
Chapter: Being Kind To Protect Oneself From Another's Vile Behavior

٢٢
باب مُدَارَاةِ مَنْ يُتَّقَى فُحْشُهُ ‏‏

Sahih Muslim 2591a

Ummul Momineen A'isha (رضئ هللا تعالی عنہا) reported that a person sought permission from Allah's Apostle (صلى هللا عليه و آله وسلم) to see him. He said, grant him permission and added, he is a bad son of his tribe, or he is a bad person of his tribe. When he came in, he used kind words for him. Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) said, Allah's Apostle (صلى هللا عليه و آله وسلم), you said about him what you had to say and then you treated him with kindness. He said, A'isha, verily in the eye of Allah, worst amongst the person in rank on the Day of Resurrection is one whom the people abandon or desert, out of the fear of indecency.

سفیان بن عیینہ نے ابن منکدر سے روایت کی ، انہوں نے عروہ بن زبیر کو یہ کہتے ہوئے سنا کہ مجھے حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا نے حدیث بیان کی کہ ایک شخص نے نبی ﷺ سے ملاقات کی اجازت طلب کی ، آپ نے فرمایا : " اس کو اجازت دے دو ، یہ یقینا اپنے قبیلے کا بُرا فرد ہے ، یا فرمایا : قبیلے کا برا مرد ہے ۔ " جب وہ شخص اندر آیا تو آپ نے اس کے ساتھ نرمی سے گفتگو کی ۔ حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا نے کہا : میں نے عرض کی : اللہ کے رسول! آپ نے اس کے بارے میں وہ فرمایا جو فرمایا تھا ، پھر آپ نے اس کے ساتھ نرمی سے بات کی؟ آپ نے فرمایا : " عائشہ! قیامت کے دن اللہ تعالیٰ رتبے کے اعتبار سے سب سے برا شخص وہ ہو گا جس سے لوگ اس کی بدزبانی سے بچنے کے لیے دور رہیں یا اس کو چھوڑ دیں ۔ "

Sufiyan bin Aynah ne Ibn Munkadir se riwayat ki, unhon ne Uroah bin Zubair ko yeh kehte huye suna ke mujhe Hazrat Aishah radhiallahu anha ne hadees bayan ki ke aik shakhs ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se mulaqat ki ijazat talab ki, aap ne farmaya: "Is ko ijazat de do, yeh yaqinan apne qabile ka bura farad hai, ya farmaya: qabile ka bura mard hai." Jab woh shakhs andar aya to aap ne uske sath narmi se guftgu ki. Hazrat Aishah radhiallahu anha ne kaha: "Main ne arz ki: Allah ke Rasool! Aap ne uske bare mein woh farmaya jo farmaya tha, phir aap ne uske sath narmi se baat ki?" Aap ne farmaya: "Aishah! Qiyamat ke din Allah ta'alaa rutbe ke e'tibar se sab se bura shakhs woh hoga jis se log us ki badzabani se bachne ke liye door rahen ya us ko chhod dein."

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَعَمْرٌو النَّاقِدُ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَابْنُ نُمَيْرٍ كُلُّهُمْ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، - وَاللَّفْظُ لِزُهَيْرٍ - قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، - وَهُوَ ابْنُ عُيَيْنَةَ - عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ، سَمِعَ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ، يَقُولُ حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ، أَنَّ رَجُلاً، اسْتَأْذَنَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ ائْذَنُوا لَهُ فَلَبِئْسَ ابْنُ الْعَشِيرَةِ أَوْ بِئْسَ رَجُلُ الْعَشِيرَةِ ‏"‏ ‏.‏ فَلَمَّا دَخَلَ عَلَيْهِ أَلاَنَ لَهُ الْقَوْلَ قَالَتْ عَائِشَةُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قُلْتَ لَهُ الَّذِي قُلْتَ ثُمَّ أَلَنْتَ لَهُ الْقَوْلَ قَالَ ‏"‏ يَا عَائِشَةُ إِنَّ شَرَّ النَّاسِ مَنْزِلَةً عِنْدَ اللَّهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَنْ وَدَعَهُ أَوْ تَرَكَهُ النَّاسُ اتِّقَاءَ فُحْشِهِ ‏"‏ ‏.‏