45.
The Book of Virtue, Enjoining Good Manners, and Joining of the Ties of Kinship
٤٥-
كتاب البر والصلة والآداب


30
Chapter: The Virtue Of One Who Controls Himself At Times Of Anger, And What Takes Away Anger

٣٠
باب فَضْلِ مَنْ يَمْلِكُ نَفْسَهُ عِنْدَ الْغَضَبِ وَبِأَىِّ شَىْءٍ يَذْهَبُ الْغَضَبُ ‏‏

Sahih Muslim 2610b

Sulaiman bin Surad (رضي الله تعالى عنه) reported that two persons abused each other in the presence of Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and one of them fell into a rage and his face became red. Allah's Apostle (صلى هللا عليه و آله وسلم) saw him and said, I know of a wording; if he were to utter that, he would get out (of the fit of anger) (and the wording is), I seek refuge with Allah from Satan, the accursed. Thereupon, a person went to him who had heard that from Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and said to him, do you know what Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said? The Prophet (صلى هللا عليه و آله وسلم)) said, I know of a wording; if he were to say that (the fit) would be no more (and the words are), I seek refuge with Allah from Satan, the accursed. And the person said to him, do you find me mad?

حضرت سلیمان بن صرو رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کے سامنے دو آدمیوں میں تلاخ کلامی اور تکرار ہوا، ان میں سے ایک غصہ میں لال پیلا ہو رہا تھا، چنانچہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے اس کی کیفیت کو دیکھ فرمایا میں ایک کلمہ (بول)جانتا ہوں،اگر یہ وہ کلمہ کہ لے تو اس کا غصہ فرد ہو جائے گا۔یعنی "اعوذ بالله من الشيطان الرجيم"تو ایک آدمی رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے یہ سن کر اس آدمی کے پاس گیا اور کہا، کیا جانتے ہو،ابھی ابھی رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے کیا فرمایا:"میں ایک بول جانتا ہوں اگر یہ کہہ تو اس کی یہ کیفیت دور ہو جائے۔"اعوذ بالله من الشيطان الرجيم" تو اس آدمی نے اسے جواب دیا کیا تم مجھے پاگل دیکھتے ہو؟

Hazrat Sulayman bin Surad (Razi Allahu Anhu) bayan karte hain Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke samne do aadmiyon mein talakh kalami aur takrar hua, un mein se ek ghusse mein lal peela ho raha tha, chunancha Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne us ki kaifiyat ko dekh farmaya main ek kalimah (bol) janta hun, agar yeh woh kalimah keh le to us ka ghussa sard ho jayega. Yani "A'udhu billahi minash Shaytanir Rajim" to ek aadmi Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) se yeh sun kar us aadmi ke paas gaya aur kaha, kya jante ho, abhi abhi Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne kya farmaya: "Main ek bol janta hun agar yeh keh to us ki yeh kaifiyat door ho jaye." "A'udhu billahi minash Shaytanir Rajim" to us aadmi ne use jawab diya kya tum mujhe pagal dekhte ho?

حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، سَمِعْتُ الأَعْمَشَ، يَقُولُ سَمِعْتُ عَدِيَّ بْنَ ثَابِتٍ، يَقُولُ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ صُرَدٍ، قَالَ اسْتَبَّ رَجُلاَنِ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَجَعَلَ أَحَدُهُمَا يَغْضَبُ وَيَحْمَرُّ وَجْهُهُ فَنَظَرَ إِلَيْهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ إِنِّي لأَعْلَمُ كَلِمَةً لَوْ قَالَهَا لَذَهَبَ ذَا عَنْهُ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَامَ إِلَى الرَّجُلِ رَجُلٌ مِمَّنْ سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ أَتَدْرِي مَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم آنِفًا قَالَ ‏"‏ إِنِّي لأَعْلَمُ كَلِمَةً لَوْ قَالَهَا لَذَهَبَ ذَا عَنْهُ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ لَهُ الرَّجُلُ أَمَجْنُونًا تَرَانِي