45.
The Book of Virtue, Enjoining Good Manners, and Joining of the Ties of Kinship
٤٥-
كتاب البر والصلة والآداب
42
Chapter: Advice To Treat One's Neighbor Well
٤٢
باب الْوَصِيَّةِ بِالْجَارِ وَالإِحْسَانِ إِلَيْهِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Abi-hi | Muhammad bin Zaid Al-Qurashi | Trustworthy |
| Umar ibn Muhammad | Umar ibn Muhammad al-'Umari | Thiqah (Trustworthy) |
| Yazid ibn Zuray' | Yazid bin Zurai' Al-'Aishi | Trustworthy, Firm |
| Ubaydullah ibn Umar al-Qawarirri | Ubaydullah ibn Umar al-Jashimi | Trustworthy, Firm |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنَ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
| أَبِيهِ | محمد بن زيد القرشي | ثقة |
| عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدٍ | عمر بن محمد العمري | ثقة |
| يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ | يزيد بن زريع العيشي | ثقة ثبت |
| عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ | عبيد الله بن عمر الجشمي | ثقة ثبت |
Sahih Muslim 2625a
Ibn Umar (رضي الله تعالی عنہ) reported Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) as saying, Jibreel (عليه السالم) impressed upon me kind treatment towards the neighbor to an extent that I thought as if he would soon confer upon him the (right) of inheritance.
حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں،رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:"جبریل ؑ مجھے ہمیشہ پڑوسی سے حسن سلوک کی تاکید کرتے رہے حتی کہ میں نے گمان کیا کہ وہ یقیناً ہمسایہ کو وارث بنادیں گے۔"
Hazrat Ibn Umar (Razi Allahu Anhu) bayan karte hain, Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Jibrael (Alaihissalam) mujhe hamesha padosi se husn-e-sulook ki takeed karte rahe hatta ke maine guman kiya ke woh yaqeenan hamsaya ko waris bana denge."
حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَا زَالَ جِبْرِيلُ يُوصِينِي بِالْجَارِ حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ سَيُوَرِّثُهُ " .