48.
The Book Pertaining to the Remembrance of Allah, Supplication, Repentance and Seeking Forgiveness
٤٨-
كتاب الذكر والدعاء والتوبة والاستغفار
17
Chapter: Supplication When Going To Sleep
١٧
باب مَا يَقُولُ عِنْدَ النَّوْمِ وَأَخْذِ الْمَضْجَعِ
Sahih Muslim 2710c
Al-Bara bin Azib (رضي الله تعالى عنه) reported that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) commanded a person (in these words), ‘when you go to bed during night, you should say, ‘O Allah, I surrender myself to You and entrust my affair to You, with hope in You and fear of You. There is no resort and no deliverer from hardship but You. I affirm my faith in the Book which You revealed and in the Apostles whom You sent.’ If you die in this state you would die on Fitra, and Ibn Bashshar did not make a mention of ‘night’ in this Hadith.
محمد بن مثنیٰ نے ابوداود سے اور ابن بشار نے عبدالرحمٰن اور ابوداود دونوں سے روایت کی ، دونوں نے کہا : ہمیں شعبہ نے عمروہ بن مرہ سے حدیث سنائی ، انہوں نے کہا : میں نے سعد بن عبیدہ سے سنا ، وہ حضرت براء بن عازب رضی اللہ عنہ سے روایت کر رہے تھے کہ رسول اللہ ﷺ نے ایک شخص کو حکم دیا کہ جب وہ رات کو اپنی خواب گاہ میں جانے لگے تو ( دعا کرتے ہوئے ) یہ کہے : " اے اللہ! میں نے اپنی جان تیرے سپرد کر دی اور اپنا چہرہ تیری طرف متوجہ کر لیا اور اپنی کمر تیرے سہارے پر ٹکا دی اور اپنا معاملہ تیرے حوالے کر دیا ، یہ سب تجھی سے امید کرتے ہوئے اور تجھی سے ڈرتے ہوئے کیا ۔ تجھ سے خوف تیرے سوا نہ پناہ کی کوئی جگہ ہے نہ نجات کی ۔ میں تیری کتاب پر ایمان لایا جو تو نے نازل کی اور تیرے رسول پر ایمان لایا جسے تو نے بھیجا ، پھر اگر ( اس رات ) اسے موت آ گئی تو فطرت پر موت آئے گی ۔ " ابن بشار نے اپنی حدیث میں : " رات کے وقت " ( بستر پر جانے لگے ) کے الفاظ نہیں کہے ۔
Muhammad bin Muthannay ne Abu Dawud se aur Ibn Bashar ne Abdur Rahman aur Abu Dawud donon se riwayat ki, donon ne kaha: Hameen Sha'bah ne Amruh bin Marah se hadees sunaayi, unhon ne kaha: Main ne Saad bin Ubaidah se suna, woh Hazrat Baraa bin Aazib (رضي الله تعالى عنه) se riwayat kar rahe the ke Rasoolullah salla Allahu alayhi wa sallam ne ek shakhs ko hukm diya ke jab woh raat ko apni khwaab gah mein jaane lage to (dua karte hue) yeh kahe: "Aey Allah! Main ne apni jaan teray سپرد kar di aur apna chehra teri taraf mutwajjeh kar liya aur apni kamar teray sahaare per tika di aur apna maamla teray hawale kar diya, yeh sab tujhi se umeed karte hue aur tujhi se darte hue kiya. Tujh se khowf teray siwa na panaah ki koi jagah hai na nijat ki. Main teri kitab per iman laya jo tu ne nazil ki aur tere rasool per iman laya jise tu ne bheja, phir agar (is raat) usey maut aagayi to fitrat per maut aaygi." Ibn Bashar ne apni hadees mein: "Raat ke waqt" (bistar per jaane lage) ke alfaaz nahin kahe.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، وَأَبُو دَاوُدَ قَالاَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، قَالَ سَمِعْتُ سَعْدَ بْنَ عُبَيْدَةَ، يُحَدِّثُ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ رَجُلاً إِذَا أَخَذَ مَضْجَعَهُ مِنَ اللَّيْلِ أَنْ يَقُولَ " اللَّهُمَّ أَسْلَمْتُ نَفْسِي إِلَيْكَ وَوَجَّهْتُ وَجْهِي إِلَيْكَ وَأَلْجَأْتُ ظَهْرِي إِلَيْكَ وَفَوَّضْتُ أَمْرِي إِلَيْكَ رَغْبَةً وَرَهْبَةً إِلَيْكَ لاَ مَلْجَأَ وَلاَ مَنْجَا مِنْكَ إِلاَّ إِلَيْكَ آمَنْتُ بِكِتَابِكَ الَّذِي أَنْزَلْتَ وَبِرَسُولِكَ الَّذِي أَرْسَلْتَ . فَإِنْ مَاتَ مَاتَ عَلَى الْفِطْرَةِ " . وَلَمْ يَذْكُرِ ابْنُ بَشَّارٍ فِي حَدِيثِهِ مِنَ اللَّيْلِ .