50.
The Book of Repentance
٥٠-
كتاب التوبة
7
Chapter: The Words Of Allah The Most High: "Verily, The Good Deeds Remove The Evil Deeds"
٧
باب قَوْلِهِ تَعَالَى { إِنَّ الْحَسَنَاتِ يُذْهِبْنَ السَّيِّئَاتِ}
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Sulayman al-Thaqafi | Sulayman ibn Tarkhan al-Taymi | Trustworthy |
| Jarirun | Jarir ibn 'Abd al-Hamid al-Dabbi | Trustworthy |
| Abd Allah ibn Mas'ud | Abdullah ibn Mas'ud | Companion |
| Uthman ibn Abi Shayba | Uthman ibn Abi Shaybah al-Absi | He has some errors, trustworthy, memorizer, famous |
| Abi Uthman | Abu Uthman al-Nahdi | Trustworthy, Sound |
| Ibn Mas'ud | Abdullah ibn Mas'ud | Companion |
| Al-Taymi | Sulayman ibn Tarkhan al-Taymi | Trustworthy |
| Abu ʿUthmān | Abu Uthman al-Nahdi | Trustworthy, Sound |
| Abi-hi | Sulayman ibn Tarkhan al-Taymi | Trustworthy |
| Yazid ibn Zuray' | Yazid bin Zurai' Al-'Aishi | Trustworthy, Firm |
| Wa Abu Kamil Fudayl ibn Husayn | Al-Fudayl ibn al-Husayn al-Jahdari | Trustworthy Hadith Scholar |
| Al-Mu'tamir | Mu'tamir ibn Sulayman al-Taymi | Trustworthy |
| Qutayba ibn Sa'id | Qutaybah ibn Sa'id al-Thaqafi | Trustworthy, Firm |
| Muhammad ibn Abd al-A'la | Muhammad ibn Abd al-A'la al-Qaysi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ | سليمان بن طرخان التيمي | ثقة |
| جَرِيرٌ | جرير بن عبد الحميد الضبي | ثقة |
| عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ | عبد الله بن مسعود | صحابي |
| عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | عثمان بن أبي شيبة العبسي | وله أوهام, ثقة حافظ شهير |
| أَبِي عُثْمَانَ | أبو عثمان النهدي | ثقة ثبت |
| ابْنِ مَسْعُودٍ | عبد الله بن مسعود | صحابي |
| التَّيْمِيُّ | سليمان بن طرخان التيمي | ثقة |
| أَبُو عُثْمَانَ | أبو عثمان النهدي | ثقة ثبت |
| أَبِيهِ | سليمان بن طرخان التيمي | ثقة |
| يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ | يزيد بن زريع العيشي | ثقة ثبت |
| وَأَبُو كَامِلٍ فُضَيْلُ بْنُ حُسَيْنٍ | الفضيل بن الحسين الجحدري | ثقة حافظ |
| الْمُعْتَمِرُ | معتمر بن سليمان التيمي | ثقة |
| قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ | قتيبة بن سعيد الثقفي | ثقة ثبت |
| مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى | محمد بن عبد الأعلى القيسي | ثقة |
Sahih Muslim 2763a
Abdullah bin Mas'ud (رضي الله تعالى عنه) narrated that a person kissed a woman, and he came to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and made a mention of that to him. It was (on this occasion) that this verse was revealed - ِ وَ زُلَفًا مِنَ اللَّيْلِ ۚ إِنَّ الْحَسَنَاَفَيِ النَّهَارَ ةَ طَروَأَقِمِ الصَّال ۚ ِتِ يُذْهِبْنَ السَّي ِئَات َِ ينَٰ لِلذَّاكِرَ ىذََٰلِكَ ذِكْر [ And establish prayer at the two ends of the day and in the beginning hours of the night. Indeed, good deeds efface misdeeds (sins). That is a reminder for those who remember]. That person said, Allah's Apostle, does it concern me only? The Prophet ( صلى ہللا عليهو آله وسلم) said, it concerns every one of my Ummah, who acts according to it.
حضرت عبد اللہ بن مسعود رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ ایک آدمی نے ایک عورت کا بوسہ لیا، چنانچہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہو کر آپ کے سامنے اس کا ذکر کیا، اس پر یہ آیت اتری۔"دن کے دونوں کناروں اور رات کی گھڑیوں میں نماز قائم کیجیے بلا شبہ نیکیاں برائیوں کو ختم کر دیتی ہیں یہ یاد ررکھنے والوں کے لیے ایک یاد دہانی ہے۔" (ھود آیت نمبر114)تو اس آدمی نے پوچھا کیا یہ میرے لیے ہے؟ اے اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم ! آپ نے فرمایا: "میری امت کو جو فرد بھی اس پر عمل کرے۔ اس کے لیے ہے۔
Hazrat Abdullah bin Mas'ud (Raziyallahu Anhu) se riwayat hai ki ek aadmi ne ek aurat ka bosa liya, chunanchah Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein haazir ho kar Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke samne us ka zikr kiya, is par yeh aayat utri. "Din ke donon kinaron aur raat ki ghadiyon mein namaz qaim keejiye bila shubah nekiyan buraiyon ko khatm kar deti hain yeh yaad rakhne walon ke liye ek yaad dahani hai." (Hud Ayat Number 114) Toh us aadmi ne poocha "Kya yeh mere liye hai? Aye Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)!" Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Meri ummat ko jo fard bhi is par amal kare. Us ke liye hai."
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَأَبُو كَامِلٍ فُضَيْلُ بْنُ حُسَيْنٍ الْجَحْدَرِيُّ كِلاَهُمَا عَنْ يَزِيدَ، بْنِ زُرَيْعٍ - وَاللَّفْظُ لأَبِي كَامِلٍ - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، حَدَّثَنَا التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، بْنِ مَسْعُودٍ أَنَّ رَجُلاً، أَصَابَ مِنِ امْرَأَةٍ قُبْلَةً فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ لَهُ ذَلِكَ - قَالَ - فَنَزَلَتْ { أَقِمِ الصَّلاَةَ طَرَفَىِ النَّهَارِ وَزُلَفًا مِنَ اللَّيْلِ إِنَّ الْحَسَنَاتِ يُذْهِبْنَ السَّيِّئَاتِ ذَلِكَ ذِكْرَى لِلذَّاكِرِينَ} قَالَ فَقَالَ الرَّجُلُ أَلِيَ هَذِهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " لِمَنْ عَمِلَ بِهَا مِنْ أُمَّتِي " .