50.
The Book of Repentance
٥٠-
كتاب التوبة


7
Chapter: The Words Of Allah The Most High: "Verily, The Good Deeds Remove The Evil Deeds"

٧
باب قَوْلِهِ تَعَالَى ‏{‏ إِنَّ الْحَسَنَاتِ يُذْهِبْنَ السَّيِّئَاتِ}

NameFameRank
Abdullah Abdullah ibn Mas'ud Companion
wal-Aswadi Al-Aswad ibn Yazid Al-Nukhayli Mukhḍaram
Abdullah Abdullah ibn Mas'ud Companion
Alqama Alqamah ibn Qays al-Nukha'i Trustworthy, Upright
Ibrahim Ibrahim al-Nakha'i Trustworthy
Al-Aswad Al-Aswad ibn Yazid Al-Nukhayli Mukhḍaram
Ibrahim Ibrahim al-Nakha'i Trustworthy
Simakin Sumakh ibn Harb Az-Zuhli Truthful, poor memory, changed later in life, his narration from Ikrimah is confusing
Abu al-Ahwas Salam bin Sulaym al-Hanafi Trustworthy, Pious
Simaki ibn Harb Sumakh ibn Harb Az-Zuhli Truthful, poor memory, changed later in life, his narration from Ikrimah is confusing
Shu'ba Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout
Wa Abu Bakr ibn Abi Shaybah Ibn Abi Shaybah al-Absi Trustworthy Hadith Scholar, Author
Abu al-Nu'man al-Hakam ibn Abdullah al-‘Ijli Al-Hakam ibn Abdullah al-Ansari Thiqah (Trustworthy)
Waqtībah ibn Saʿīd Qutaybah ibn Sa'id al-Thaqafi Trustworthy, Firm
Muhammad ibn al-Muthanna Muhammad ibn al-Muthanna al-Anzi Trustworthy, Upright
Yahya ibn Yahya Yahya ibn Yahya al-Naysaboori Trustworthy, Sound, Imam
الأسمالشهرةالرتبة
عَبْدِ اللَّهِ عبد الله بن مسعود صحابي
وَالْأَسْوَدِ الأسود بن يزيد النخعي مخضرم
عَبْدِ اللَّهِ عبد الله بن مسعود صحابي
عَلْقَمَةَ علقمة بن قيس النخعي ثقة ثبت
إِبْرَاهِيمَ إبراهيم النخعي ثقة
الْأَسْوَدِ الأسود بن يزيد النخعي مخضرم
إِبْرَاهِيمَ إبراهيم النخعي ثقة
سِمَاكٍ سماك بن حرب الذهلي صدوق سيء الحفظ, تغير بآخره وروايته عن عكرمة مضطربة
أَبُو الْأَحْوَصِ سلام بن سليم الحنفي ثقة متقن
سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ سماك بن حرب الذهلي صدوق سيء الحفظ, تغير بآخره وروايته عن عكرمة مضطربة
شُعْبَةُ شعبة بن الحجاج العتكي ثقة حافظ متقن عابد
وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ابن أبي شيبة العبسي ثقة حافظ صاحب تصانيف
أَبُو النُّعْمَانِ الْحَكَمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْعِجْلِيُّ الحكم بن عبد الله الأنصاري ثقة
وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قتيبة بن سعيد الثقفي ثقة ثبت
مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى محمد بن المثنى العنزي ثقة ثبت
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى يحيى بن يحيى النيسابوري ثقة ثبت إمام

Sahih Muslim 2763d

Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated that a person came to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and said, Allah's Apostle ( صلىہللا عليه و آله وسلم), I sported with a woman in the outskirts of Medina, and I have committed an offence short of fornication. Here I am (before you), kindly deliver verdict about me which you deem fit. Umar (رضي الله تعالى عنه) said, Allah concealed your fault. You had better conceal it yourself also. Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), however, gave no reply to him. The man stood up and went away and Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) sent a person after him to call him and be recited this verse - َِّ وَ زُلَفًا مِنَ اللَّيْلِ ۚ إِنَفَيِ النَّهَارَ ةَ طَروَأَقِمِ الصَّال َِ ينَٰ لِلذَّاكِرَ ىالْحَسَنَاتِ يُذْهِبْنَ السَّي ِئَاتِ ۚ ذََٰلِكَ ذِكْر [ And establish prayer at the two ends of the day and in the beginning hours of the night. Indeed, good deeds efface misdeeds (sins). That is a reminder for those who remember]. A person amongst the people said, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), does it concern this man only? Thereupon the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, no, but the people at large.

حضرت عبد اللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں، ایک آدمی نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہو کر کہنے لگا اے اللہ کے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ! میں نے مدینہ کے آخری کنارے میں ایک عورت سے تعلقات قائم کیے بغیر اس کو پکڑ کر اس سے فائدہ اٹھایا ہے تو میں آپ کے پاس حاضر ہوں۔ آپ میرے بار میں میں جو چاہیں فیصلہ فرمائیں تو حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے اسے کہا، اللہ نے تیری پردہ پوشی کی تھی،اے کاش! تو بھی اپنے نفس کی پردہ پوشی کرتا لیکن نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے اسے کوئی جواب نہ دیا تو وہ آدمی اٹھ کر چلا گیا۔ سو نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے اس کے پیچھے ایک آدمی اس کو بلانے کے لیے بھیجا اور اسے یہ آیت سنائی۔"دن کے دونوں اطراف میں نماز قائم کیجیے اور رات کی گھڑیوں میں بلا شبہ نیکیاں برائیوں کو مٹا دیتی ہیں یہ یاد دہانی حاصل کرنے والوں کے لیے یاددہانی ہے۔" تو لوگوں میں سے ایک آدمی نے پوچھا۔"اے اللہ کے نبی صلی اللہ علیہ وسلم !یہ خاص طور پر اس کے لیے ہے؟ آپ نے فرمایا:"بلکہ سب لوگوں کے لیے ہے۔"

Hazrat Abdullah (Raziyallahu Anhu) bayan karte hain, ek aadmi Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein haazir ho kar kehne laga "Aye Allah ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Main ne Madina ke aakhiri kinare mein ek aurat se ta'alluqat qaim kiye baghair us ko pakad kar us se fayda uthaya hai toh main aap ke paas haazir hoon. Aap mere bare mein jo chahen faisla farmaen." Toh Hazrat Umar (Raziyallahu Anhu) ne use kaha, "Allah ne teri pardah poshi ki thi, aye kaash! Tu bhi apne nafs ki pardah poshi karta." Lekin Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne use koi jawab na diya toh woh aadmi uth kar chala gaya. So Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne us ke peeche ek aadmi us ko bulane ke liye bheja aur use yeh aayat sunayi. "Din ke donon atraaf mein namaz qaim keejiye aur raat ki ghadiyon mein bila shubah nekiyan buraiyon ko mita deti hain yeh yaad dahani hasil karne walon ke liye yaad dahani hai." Toh logon mein se ek aadmi ne poocha. "Aye Allah ke Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Yeh khas taur par us ke liye hai?" Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Balki sab logon ke liye hai."

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ - وَاللَّفْظُ لِيَحْيَى - قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، وَالأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي عَالَجْتُ امْرَأَةً فِي أَقْصَى الْمَدِينَةِ وَإِنِّي أَصَبْتُ مِنْهَا مَا دُونَ أَنْ أَمَسَّهَا فَأَنَا هَذَا فَاقْضِ فِيَّ مَا شِئْتَ ‏.‏ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ لَقَدْ سَتَرَكَ اللَّهُ لَوْ سَتَرْتَ نَفْسَكَ - قَالَ - فَلَمْ يَرُدَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم شَيْئًا فَقَامَ الرَّجُلُ فَانْطَلَقَ فَأَتْبَعَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم رَجُلاً دَعَاهُ وَتَلاَ عَلَيْهِ هَذِهِ الآيَةَ ‏{‏ أَقِمِ الصَّلاَةَ طَرَفَىِ النَّهَارِ وَزُلَفًا مِنَ اللَّيْلِ إِنَّ الْحَسَنَاتِ يُذْهِبْنَ السَّيِّئَاتِ ذَلِكَ ذِكْرَى لِلذَّاكِرِينَ‏}‏ فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ يَا نَبِيَّ اللَّهِ هَذَا لَهُ خَاصَّةً قَالَ ‏"‏ بَلْ لِلنَّاسِ كَافَّةً ‏"‏ ‏.‏