51.
Characteristics of The Hypocrites And Rulings Concerning Them
٥١-
كتاب صفات المنافقين وأحكامهم
Sahih Muslim 2777
Abu Sa'id Khudri (رضي الله تعالى عنه) narrated that during the lifetime of Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) the hypocrites behaved in this way that when Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) set out for a battle, they kept themselves behind, and they became happy that they had managed to sit in the house contrary to (the act of) Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), and when Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) came back, they put forward excuses and took oath and wished that people should laud them for the deeds which they had not done. It was on this occasion that this verse was revealed - [Do never think of those who rejoice for their (evil) deeds and wish to be praised without (any good deed), are safe from the chastisement. For them is a painful torment.] (Aal-i-Imran -188).
) حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ کے عہد میں کچھ منافقین ایسے تھے کہ جب نبی ﷺ کسی جنگ کے لئے تشریف لے جاتے تو وہ پیچھے رہ جاتے اور رسول اللہ ﷺ کی مخالفت میں اپنے پیچھے رہ جانے پر خوش ہوتے ، اور جب نبی ﷺ واپس آتے تو آپ کے سامنے عذر بیان کرتے اور قسمیں کھاتے اور چاہتے کہ لوگ ان کاموں پر ان کی تعریف کریں جو انہوں نے نہیں کیے تھے ، اس پر یہ ( آیت نازل ) ہوئی : " ان لوگوں کے متعلق گمان نہ کرو جو اپنے کیے پر خوش ہوتے ہیں اور یہ پسند کرتے ہیں کہ اس کام پر ان کی تعریف کی جائے جو انہوں نے نہیں کیا ، ان کے متعلق یہ گمان بھی نہ کرو کہ وہ عذاب سے بچنے والے مقام پر ہوں گے ۔ "
Hazrat Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke ahd mein kuchh munafiqeen aise they ke jab Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) kisi jang ke liye tashreef le jate to woh peechhe reh jate aur Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki mukhalafat mein apne peechhe reh jane par khush hote, aur jab Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) wapas aate to aap ke samne uzr bayan karte aur qasmein khate aur chahte ke log in kamon par in ki tarif karein jo unhon ne nahin kiye they, is par yeh (ayat nazil) hui: "In logoon ke mutalliq guman na karo jo apne kiye par khush hote hain aur yeh pasand karte hain ke is kam par in ki tarif ki jaye jo unhon ne nahin kiya, in ke mutalliq yeh guman bhi na karo ke woh azaab se bachne wale maqam par honge."
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ سَهْلٍ التَّمِيمِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي، مَرْيَمَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، أَخْبَرَنِي زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، الْخُدْرِيِّ أَنَّ رِجَالاً، مِنَ الْمُنَافِقِينَ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانُوا إِذَا خَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْغَزْوِ تَخَلَّفُوا عَنْهُ وَفَرِحُوا بِمَقْعَدِهِمْ خِلاَفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَإِذَا قَدِمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم اعْتَذَرُوا إِلَيْهِ وَحَلَفُوا وَأَحَبُّوا أَنْ يُحْمَدُوا بِمَا لَمْ يَفْعَلُوا فَنَزَلَتْ { لاَ تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ يَفْرَحُونَ بِمَا أَتَوْا وَيُحِبُّونَ أَنْ يُحْمَدُوا بِمَا لَمْ يَفْعَلُوا فَلاَ تَحْسَبَنَّهُمْ بِمَفَازَةٍ مِنَ الْعَذَابِ}