51.
Characteristics of The Hypocrites And Rulings Concerning Them
٥١-
كتاب صفات المنافقين وأحكامهم
Sahih Muslim 2778
Humaid bin Abdur Rahman bin 'Auf reported that Marwan said to Rafi', his official, that he should go to Ibn 'Abbas and ask him, ‘if every one of us be punished for his being happy upon his deed and for his being praised for what he has not done, nobody would be saved from the torment. Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) said, what you have to do with this verse? It has been in fact revealed in connection with the people of the Book. Then Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) recited this verse - [And remember when Allah took a covenant from the people of the Book to make its (truth) known to people, and not keep back any part of it. They set aside (the covenant) and sold it away for a little gain. How wretched is the bargain they made?] (Aal-i-Imran - 187), and then Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) recited this verse – [Do never think of those who rejoice for their (evil) deeds and wish to be praised without (any good deed), are safe from the chastisement. For them is a painful torment.] (Aal-i-Imran -188). Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) added, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) asked them about something and then they concealed that, and they told him something else and they went out and they thought that they had informed him as lie had asked them and they felt happy of what they had concealed.
ابن جریج سے روایت ہے ، انہوں نے کہا : مجھے ابن ابی ملیکہ نے بتایا ، انہیں حمید بن عبدالرحمن بن عوف نے خبر دی کہ مروان نے اپنے دربان سے کہا : " رافع! حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہ کے پاس جاؤ اور کہو کہ اگر یہ بات ہے کہ ہم میں سے ہر شخص جو اپنے کیے پر خوش ہوتا ہے اور ہر ایک جو یہ پسند کرتا ہے کہ جو اس نے نہیں کیا ، اس پر اس کی تعریف کی جائے ، اس کو عذاب ہو گا تو ہم سب ہی ضرور عذاب میں ڈالے جائیں گے ۔ تو حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہ نے فرمایا : تم لوگوں کا اس آیت سے کیا تعلق ( بنتا ) ہے؟ یہ آیت اہل کتاب کے بارے میں اتری تھی ، پھر حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہ نے ( اس سے پہلی ) یہ آیت پڑھی : " اور جب اللہ نے ان لوگوں کا ، جنہیں کتاب دی گئی تھی ، عہد لیا کہ تم اسے لوگوں کے سامنے کھول کر بیان کرو گے اور اس کو چھپاؤ گے نہیں ۔ " پھر ابن عباس رضی اللہ عنہ نے ( اس کے بعد والی ) آیت تلاوت فرمائی : " ان لوگوں کے بارے میں گمان نہ کرو جو اپنے کیے پر خوش ہوتے ہیں اور پسند کرتے ہیں کہ اس کام پر ان کی تعریف کی جائے جو انہوں نے نہیں کیا ۔ " اور حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہ نے فرمایا : نبی ﷺ نے ان سے ( ان کی کتاب میں لکھی ہوئی ) کسی چیز کے بارے میں پوچھا تو انہوں نے آپ سے وہ چیز چھپا لی اور ( اس کے بجائے ) ایک دوسری بات بتا دی اور وہ اس طرح نکلے کہ انہوں نے آپ ﷺ کے سامنے یہ ظاہر کیا کہ آپ ﷺ نے ان سے جو پوچھا تھا ، انہوں نے آپ ﷺ کو وہی بتا دیا ہے اور اس بات پر انہوں نے آپ ﷺ سے تعریف بھی بٹورنی چاہی اور جو بات آپ نے ان سے پوچھی وہ بات چھپا کر انہوں نے جو کچھ لیا تھا اس پر ( اپنے دلوں میں ) خوش بھی ہوئے ۔
Ibn Jarīj se riwayat hai, unhon ne kaha: Mujhe Ibn Abi Milikah ne bataya, unhen Hamid bin Abdulrahman bin Auf ne khabar di ke Marwan ne apne darban se kaha: "Rafi! Hazrat Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) ke pas jao aur kaho ke agar yeh baat hai ke hum mein se har shakhsi jo apne kiye par khush hota hai aur har ek jo yeh pasand karta hai ke jo us ne nahin kiya, us par us ki tarif ki jae, is ko azaab hoga to hum sab hi zarur azaab mein dale jaenge. To Hazrat Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya: Tum logoon ka is aayat se kya taluq (banta) hai? Yeh aayat ahl-e-kitab ke bare mein utri thi, phir Hazrat Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) ne (is se pehli) yeh aayat parhi: "Aur jab Allah ne un logon ka, jinhen kitab di gayi thi, ahd liya ke tum isse logoon ke samne khol kar bayan karo ge aur is ko chhupao ge nahin. " Phir Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) ne (is ke bad wali) aayat tilaawat farmaye: "In logoon ke bare mein guman na karo jo apne kiye par khush hote hain aur pasand karte hain ke is kaam par in ki tarif ki jae jo unhon ne nahin kiya. " Aur Hazrat Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya: Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un se (un ki kitab mein likhi hui) kisi cheez ke bare mein poocha to unhon ne aap se woh cheez chhupa li aur (is ke bajaye) ek doosri baat bata di aur woh is tarah nikle ke unhon ne aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke samne yeh zahir kiya ke aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un se jo poocha tha, unhon ne aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ko wahi bata diya hai aur is baat par unhon ne aap (صلى الله عليه وآله وسلم) se tarif bhi batorni chahi aur jo baat aap ne un se poochi woh baat chhupa kar unhon ne jo kuchh liya tha us par (apne dilon mein) khush bhi hue.
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَهَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، - وَاللَّفْظُ لِزُهَيْرٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ، بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، أَنَّ حُمَيْدَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّ مَرْوَانَ قَالَ اذْهَبْ يَا رَافِعُ - لِبَوَّابِهِ - إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ فَقُلْ لَئِنْ كَانَ كُلُّ امْرِئٍ مِنَّا فَرِحَ بِمَا أَتَى وَأَحَبَّ أَنْ يُحْمَدَ بِمَا لَمْ يَفْعَلْ مُعَذَّبًا لَنُعَذَّبَنَّ أَجْمَعُونَ . فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ مَا لَكُمْ وَلِهَذِهِ الآيَةِ إِنَّمَا أُنْزِلَتْ هَذِهِ الآيَةُ فِي أَهْلِ الْكِتَابِ . ثُمَّ تَلاَ ابْنُ عَبَّاسٍ { وَإِذْ أَخَذَ اللَّهُ مِيثَاقَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ لَتُبَيِّنُنَّهُ لِلنَّاسِ وَلاَ تَكْتُمُونَهُ} هَذِهِ الآيَةَ وَتَلاَ ابْنُ عَبَّاسٍ { لاَ تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ يَفْرَحُونَ بِمَا أَتَوْا وَيُحِبُّونَ أَنْ يُحْمَدُوا بِمَا لَمْ يَفْعَلُوا} وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ سَأَلَهُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ شَىْءٍ فَكَتَمُوهُ إِيَّاهُ وَأَخْبَرُوهُ بِغَيْرِهِ فَخَرَجُوا قَدْ أَرَوْهُ أَنْ قَدْ أَخْبَرُوهُ بِمَا سَأَلَهُمْ عَنْهُ وَاسْتَحْمَدُوا بِذَلِكَ إِلَيْهِ وَفَرِحُوا بِمَا أَتَوْا مِنْ كِتْمَانِهِمْ إِيَّاهُ مَا سَأَلَهُمْ عَنْهُ .