51.
Characteristics of The Hypocrites And Rulings Concerning Them
٥١-
كتاب صفات المنافقين وأحكامهم
Sahih Muslim 2779a
Qais narrated that he said to Ammar (رضي الله تعالى عنه), what is your opinion about that which you have done in case (of your siding with Hadrat Ali رضئ هللا تعالی عنہ)? Is it your personal opinion or something you got from Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم)? Ammar ( رضي الله تعالى عنه) said, we have got nothing from Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) which people at large did not get, but Hudhaifa (رضي الله تعالى عنه) told me that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) had especially told him amongst his Companion, that there would be twelve hypocrites out of whom eight would not get into Paradise, until a camel would be able to pass through the needle hole. The ulcer would be itself sufficient (to kill) eight. So far as four are concerned, I do not remember what Shu'ba said about them.
اسود بن عامر نے کہا : ہمیں شعبہ بن حجاج نے قتادہ سے حدیث بیان کی ، انہوں نے ابونضرہ سے اور انہوں نے قیس ( بن عباد ) سے روایت کی ، انہوں نے کہا : میں نے حضرت عمار رضی اللہ عنہ سے کہا : آپ نے اپنے اس کام پر غور کیا جو آپ نے حضرت علی رضی اللہ عنہ کے معاملے میں کیا ہے ( ان کا بھرپور ساتھ دیا ہےاور ان کے مخالفین سے جنگ تک کی ہے ) یہ آپ کے اپنے غوروفکر سے اختیار کی ہوئی آپ کی رائے تھی یا ایسی چیز تھی جس کی ذمہ داری رسول اللہ ﷺ نے آپ لوگوں کے سپرد کی تھی؟ انہوں نے کہا : رسول اللہ ﷺ نے کوئی ایسی ذمہ داری ہمارے سپرد نہیں کی جو انہوں نے تمام لوگوں کے سپرد نہ کی ہو لیکن حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ نے مجھے نبی ﷺ سے خبر دی ، کہا : نبی ﷺ نے فرمایا : " میرے ساتھیوں میں سے بارہ افراد منافق ہیں ، ان میں سے آٹھ ایسے ہیں جو جنت میں داخل نہیں ہوں گے یہاں تک کہ اونٹ سوئی کے ناکے میں داخل ہو جائے ( کبھی داخل نہیں ہوں گے ) ، ان میں آٹھ ایسے ہیں ( کہ ان کے شر سے نجات کے لیے ان کے کندھوں کے درمیان ظاہر ہونے والا سرخ ) پھوڑا تمہاری نجات کے لیے تمہیں کفایت کرے گا ۔ اور چار ۔ " ( آگے کا حصہ ) مجھے ( اسود بن عامر کو ) یاد نہیں کہ شعبہ نے ان ( چار ) کے بارے میں کیا کہا تھا ۔
Aswad bin Aamir ne kaha : Hamein Sha'ba bin Hajjaj ne Qataadah se hadeeth bayan ki, unhon ne Abu Nadrah se aur unhon ne Qais ( bin Abad ) se riwayat ki, unhon ne kaha : main ne Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه)u se kaha : aap ne apne is kaam par ghor kiya jo aap ne Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه)u ke ma'amale mein kiya hai ( un ka bharpoor saath diya hai aur un ke mukhalifin se jang tak ki hai ) yeh aap ke apne ghor o fkr se ikhtiyar ki hui aap ki raay thi ya aisi cheez thi jis ki zimmedari Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne aap logoon ke spurd ki thi? Unhon ne kaha : Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne koi aisi zimmedari hamare spurd nahin ki jo unhon ne tamam logoon ke spurd nah ki ho lekin Hazrat Huzaifah (رضي الله تعالى عنه)u ne mujhe Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se khabar di, kaha : Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya : "Mere sathiyon mein se baarah afraad munafiq hain, in mein se aath aise hain jo jannat mein daakhil nahin honge yahaan tak ke unt sooi ke naake mein daakhil ho jaaye ( kabhi daakhil nahin honge ) , in mein aath aise hain ( ke un ke shar se nijat ke liye un ke kandhon ke darmiyaan zahir hone wala surkh ) phoora tumhari nijat ke liye tumhein kafaayat karega . Aur chaar . " ( aage ka hissa ) mujhe ( Aswad bin Aamir ko ) yaad nahin ke Sha'ba ne in ( chaar ) ke baare mein kya kaha tha .
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ بْنُ الْحَجَّاجِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ قَيْسٍ، قَالَ قُلْتُ لِعَمَّارٍ أَرَأَيْتُمْ صَنِيعَكُمْ هَذَا الَّذِي صَنَعْتُمْ فِي أَمْرِ عَلِيٍّ أَرَأْيًا رَأَيْتُمُوهُ أَوْ شَيْئًا عَهِدَهُ إِلَيْكُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ مَا عَهِدَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَيْئًا لَمْ يَعْهَدْهُ إِلَى النَّاسِ كَافَّةً وَلَكِنْ حُذَيْفَةُ أَخْبَرَنِي عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " فِي أَصْحَابِي اثْنَا عَشَرَ مُنَافِقًا فِيهِمْ ثَمَانِيَةٌ لاَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ حَتَّى يَلِجَ الْجَمَلُ فِي سَمِّ الْخِيَاطِ ثَمَانِيَةٌ مِنْهُمْ تَكْفِيكَهُمُ الدُّبَيْلَةُ وَأَرْبَعَةٌ " . لَمْ أَحْفَظْ مَا قَالَ شُعْبَةُ فِيهِمْ .