52.
Characteristics of the Day of Judgment, Paradise, and Hell
٥٢-
كتاب صفة القيامة والجنة والنار
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abd Allah ibn Mas'ud | Abdullah ibn Mas'ud | Companion |
| Ubayda al-Salmani | Ubaydullah Ibn Amr Al-Salmani | Trustworthy |
| Ibrahim | Ibrahim al-Nakha'i | Trustworthy |
| Mansur | Mansur bin Al-Mu'tamir Al-Salami | Trustworthy, Reliable |
| Jaririn | Jarir ibn 'Abd al-Hamid al-Dabbi | Trustworthy |
| Mansur | Mansur bin Al-Mu'tamir Al-Salami | Trustworthy, Reliable |
| Wa Ishaq ibn Ibrahim | Ishaq ibn Rahawayh al-Marwazi | Trustworthy Hadith Scholar, Imam |
| Fudayl meaning ibn 'Iyad | Al-Fudail ibn 'Iyad al-Tamimi | Trustworthy Imam, Upright, Reliable |
| Ahmad ibn 'Abd Allah ibn Yunus al-Yarbu'i | Ahmad ibn Yunus al-Tamimi | Thiqah Hafiz |
| Uthman ibn Abi Shayba | Uthman ibn Abi Shaybah al-Absi | He has some errors, trustworthy, memorizer, famous |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ | عبد الله بن مسعود | صحابي |
| عَبِيدَةَ السَّلْمَانِيِّ | عبيدة بن عمرو السلمانى | ثقة |
| إِبْرَاهِيمَ | إبراهيم النخعي | ثقة |
| مَنْصُورٍ | منصور بن المعتمر السلمي | ثقة ثبت |
| جَرِيرٍ | جرير بن عبد الحميد الضبي | ثقة |
| مَنْصُورٍ | منصور بن المعتمر السلمي | ثقة ثبت |
| وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | إسحاق بن راهويه المروزي | ثقة حافظ إمام |
| فُضَيْلٌ يَعْنِي ابْنَ عِيَاضٍ | الفضيل بن عياض التميمي | ثقة إمام ثبت مأمون |
| أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ | أحمد بن يونس التميمي | ثقة حافظ |
| عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | عثمان بن أبي شيبة العبسي | وله أوهام, ثقة حافظ شهير |
Sahih Muslim 2786a
Abdullah bin Mas'ud (رضي الله تعالى عنه) reported that a Jewish scholar came to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and said, Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم), or Abu al-Qasim, verily, Allah, the Exalted and Glorious would carry the Heavens on the Day of Judgment upon one finger and earths upon one finger and the mountains and trees upon one finger and the ocean and moist earth upon one finger, and in fact the whole of the creation upon one finger, and then He would stir them and say, I am your Lord, I am your Lord. Thereupon Allah's Apostle (صلى هللا عليه و آله وسلم) smiled testifying what that scholar had said. He then recited this verse – [They did not revere Allah as He rightfully deserves. On the Day of Resurrection, the whole earth will be grasped in His Jurisdiction and the heavens will be rolled up under His authority. Glory be to Him, and High is He above that they associate partners with Him!] (Az-Zumar - 67).
حضرت عبد اللہ بن مسعود رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں۔ایک یہودی عالم، نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آیا تو کہا اے محمد صلی اللہ علیہ وسلم ! یا اے ابو القاسم! اللہ تعالیٰ قیامت کے دن آسمانوں کو ایک انگلی پر رکھے گا اور زمینوں کو ایک انگلی پر اٹھائے گا اور پہاڑوں اور درختوں کو ایک انگلی سے پکڑے گا۔پانی اور نمدار زمین کو ایک انگلی پر اٹھائے گا اور باقی تمام مخلوق کو ایک انگلی پر اٹھائے گا، پھر ان کو حرکت دے گا، ہلائے گا اور فرمائے گا، میں ہی حقیقی بادشاہوں،میں ہی اصل بادشاہوں، چنانچہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم یہودی عالم کی بات پر تعجب کرتے ہوئے اور اس کی تصدیق کرتے ہوئے ہنس پڑے،پھر یہ آیت پڑھی،"ان لوگوں نے اللہ کی قدر نہیں کی، جیسا کہ اس کی قدرو منزلت کا حق ہے،قیامت کے دن ساری زمینیں اس کی مٹھی میں ہو ں گی اور آسمان اس کے دائیں ہاتھ میں لپیٹےہوں گے۔وہ پاک اور بالا تر ہے، ان سے جن کو یہ لوگ شریک ٹھہراتے ہیں۔"(سورۃ زمرآیت نمبر67)
Hadhrat Abdullah Bin Mas'ud (Razi Allahu Anhu) bayan karte hain. Ek Yahoodi alim, Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke paas aaya to kaha Aye Muhammad (Sallallahu Alaihi Wa Sallam)! ya Aye Abu Qasim! Allah Ta'ala Qayamat ke din asmanou ko ek ungli par rakhega aur zameenou ko ek ungli par uthayega aur pahadon aur darakhtou ko ek ungli se pakdega. Pani aur namdar zameen ko ek ungli par uthayega aur baqi tamam makhlooq ko ek ungli par uthayega, phir un ko harkat dega, hilayega aur farmayega, main hi haqiqi badshah hoon, main hi asal badshah hoon, chunanche Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) Yahoodi alim ki baat par ta'ajjub karte hue aur us ki tasdeeq karte hue hans pade, phir yeh Ayat padhi, "In logon ne Allah ki qadr nahi ki, jaisa ke us ki qadr o manzil ka haq hai, Qayamat ke din sari zameenain us ki mutthi mein hon gi aur asman us ke dayen haath mein lapete honge. Woh pak aur bala tar hai, un se jin ko yeh log shareek thehrate hain." (Surah Zumur Ayat Number 67)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ، حَدَّثَنَا فُضَيْلٌ، - يَعْنِي ابْنَ عِيَاضٍ - عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبِيدَةَ السَّلْمَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ جَاءَ حَبْرٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ أَوْ يَا أَبَا الْقَاسِمِ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى يُمْسِكُ السَّمَوَاتِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى إِصْبَعٍ وَالأَرَضِينَ عَلَى إِصْبَعٍ وَالْجِبَالَ وَالشَّجَرَ عَلَى إِصْبَعٍ وَالْمَاءَ وَالثَّرَى عَلَى إِصْبَعٍ وَسَائِرَ الْخَلْقِ عَلَى إِصْبَعٍ ثُمَّ يَهُزُّهُنَّ فَيَقُولُ أَنَا الْمَلِكُ أَنَا الْمَلِكُ . فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَعَجُّبًا مِمَّا قَالَ الْحَبْرُ تَصْدِيقًا لَهُ ثُمَّ قَرَأَ { وَمَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ وَالأَرْضُ جَمِيعًا قَبْضَتُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَالسَّمَوَاتُ مَطْوِيَّاتٌ بِيَمِينِهِ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى عَمَّا يُشْرِكُونَ}