52.
Characteristics of the Day of Judgment, Paradise, and Hell
٥٢-
كتاب صفة القيامة والجنة والنار
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Al-Amash | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
| Jarirun | Jarir ibn 'Abd al-Hamid al-Dabbi | Trustworthy |
| Uthman ibn Abi Shayba | Uthman ibn Abi Shaybah al-Absi | He has some errors, trustworthy, memorizer, famous |
| Abdullah | Abdullah ibn Mas'ud | Companion |
| Isa ibn Yunus | Isa ibn Yunus al-Subay'i | Trustworthy, Reliable |
| Alqama | Alqamah ibn Qays al-Nukha'i | Trustworthy, Upright |
| Wa'liyu ibn Khashram | Ali ibn Khushram al-Marwazi | Trustworthy |
| Ibrahim | Ibrahim al-Nakha'i | Trustworthy |
| Ishaq ibn Ibrahim | Ishaq ibn Rahawayh al-Marwazi | Trustworthy Hadith Scholar, Imam |
| Al-Amash | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abu Mu'awiya | Muhammad ibn Khazim al-A'ma | Trustworthy |
| Abi, haddathani | Hafs ibn Ghiyath al-Nukha'i | Trustworthy |
| Wa Abu Kurayb | Muhammad ibn al-'Ala' al-Hamadani | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abu Bakri ibn Abi Shayba | Ibn Abi Shaybah al-Absi | Trustworthy Hadith Scholar, Author |
| Umar ibn Hafs ibn Ghayath | Umar ibn Hafs al-Nukha'i | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| الْأَعْمَشِ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
| جَرِيرٌ | جرير بن عبد الحميد الضبي | ثقة |
| عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | عثمان بن أبي شيبة العبسي | وله أوهام, ثقة حافظ شهير |
| عَبْدُ اللَّهِ | عبد الله بن مسعود | صحابي |
| عِيسَى بْنُ يُونُسَ | عيسى بن يونس السبيعي | ثقة مأمون |
| عَلْقَمَةَ | علقمة بن قيس النخعي | ثقة ثبت |
| وَعَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ | علي بن خشرم المروزي | ثقة |
| إِبْرَاهِيمَ | إبراهيم النخعي | ثقة |
| إِسْحاَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | إسحاق بن راهويه المروزي | ثقة حافظ إمام |
| الْأَعْمَشُ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
| أَبُو مُعَاوِيَةَ | محمد بن خازم الأعمى | ثقة |
| أَبِي | حفص بن غياث النخعي | ثقة |
| وَأَبُو كُرَيْبٍ | محمد بن العلاء الهمداني | ثقة حافظ |
| أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | ابن أبي شيبة العبسي | ثقة حافظ صاحب تصانيف |
| عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ | عمر بن حفص النخعي | ثقة |
Sahih Muslim 2786c
Abdullah (رضي الله تعالى عنه) reported that a person from the People of the Book came to Allah's Apostle (صلى هللا عليه و آله وسلم) and said, Abu al-Qasim (صلى الله عليه وآله وسلم), verily, Allah holds the Heavens upon one finger and the earths upon one finger and the trees and moist earth upon one finger and in fact the whole of the creation upon one finger and then say - I am the King. I am the King. And he (the narrator) further said, I saw Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) smiling until his front teeth became visible and then he recited the verse - [They did not revere Allah as He rightfully deserves. On the Day of Resurrection, the whole earth will be grasped in His Jurisdiction and the heavens will be rolled up under His authority. Glory be to Him, and High is He above that they associate partners with Him!] (Az-Zumar - 67).
حضرت عبد اللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں کہ اہل کتاب میں سےایک شخص رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آیا اور کہا اے محمد صلی اللہ علیہ وسلم ! یا اے ابو القاسم! اللہ تعالیٰ قیامت کے دن آسمانوں کو ایک انگلی پر اور زمینوں کوایک انگلی پردرختوں اور گیلی مٹی کو ایک انگلی پر اور تمام مخلوق کو ایک انگلی پر اٹھائے گا،پھر فرمائے گا،میں ہی بادشاہ ہوں میں ہی بادشاہ ہوں،چنانچہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو دیکھا، آپ ہنس پڑےحتی کہ آپ کی کچلیاں ظاہر ہو گئیں،پھرآپ نے پڑھا، ان لوگوں نے اللہ کی اس قدر، تعظیم نہیں کی جس قدر، اس کا حق تھا۔"
Hadhrat Abdullah (Razi Allahu Anhu) bayan karte hain ke Ahle Kitaab mein se ek shakhs Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke paas aaya aur kaha Aye Muhammad (Sallallahu Alaihi Wa Sallam)! ya Aye Abu Qasim! Allah Ta'ala Qayamat ke din asmanou ko ek ungli par aur zameenou ko ek ungli par darakhtou aur geeli mitti ko ek ungli par aur tamam makhlooq ko ek ungli par uthayega, phir farmayega, main hi badshah hoon main hi badshah hoon, chunanche main ne Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ko dekha, aap hans pade hatta ke aap ki kuchliya zahir ho gayin, phir aap ne padha, in logon ne Allah ki is qadar, ta'azeem nahi ki jis qadar, us ka haq tha."
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، قَالَ سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ، يَقُولُ سَمِعْتُ عَلْقَمَةَ، يَقُولُ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ جَاءَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا أَبَا الْقَاسِمِ إِنَّ اللَّهَ يُمْسِكُ السَّمَوَاتِ عَلَى إِصْبَعٍ وَالأَرَضِينَ عَلَى إِصْبَعٍ وَالشَّجَرَ وَالثَّرَى عَلَى إِصْبَعٍ وَالْخَلاَئِقَ عَلَى إِصْبَعٍ ثُمَّ يَقُولُ أَنَا الْمَلِكُ أَنَا الْمَلِكُ . قَالَ فَرَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ضَحِكَ حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ ثُمَّ قَرَأَ { وَمَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ}