52.
Characteristics of the Day of Judgment, Paradise, and Hell
٥٢-
كتاب صفة القيامة والجنة والنار
9
Chapter: The Disbelievers
٩
باب لاَ أَحَدَ أَصْبَرُ عَلَى أَذًى مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Musa | Abdullah bin Qays Al-Ash'ari | Companion |
| Abi Musa | Abdullah bin Qays Al-Ash'ari | Companion |
| Abi 'Abd al-Raḥman al-Sulami | Abdullah bin Habib As-Salami | Trustworthy, Firm |
| Abi 'Abd al-Raḥman al-Sulami | Abdullah bin Habib As-Salami | Trustworthy, Firm |
| Sa'id ibn Jubayr | Saeed bin Jubair al-Asadi | Trustworthy, Established |
| Saeed ibn Jubayr | Saeed bin Jubair al-Asadi | Trustworthy, Established |
| Al-Amash | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
| Al-Amash | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
| Wa-Abū Usāmah | Hammad ibn Usamah al-Qurashi | Trustworthy, Firm |
| Kīʿ | Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi | Trustworthy Hafez Imam |
| Wa Abu Sa'id al-Ashaj | Abdullah bin Saeed al-Kindi | Thiqah (Trustworthy) |
| Abu Mu'awiya | Muhammad ibn Khazim al-A'ma | Trustworthy |
| Abu Bakri ibn Abi Shayba | Ibn Abi Shaybah al-Absi | Trustworthy Hadith Scholar, Author |
| Muhammad ibn Abd Allah ibn Numayr | Muhammad ibn Numayr al-Hamadani | Trustworthy Hadith Scholar |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي مُوسَى | عبد الله بن قيس الأشعري | صحابي |
| أَبِي مُوسَى | عبد الله بن قيس الأشعري | صحابي |
| أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ | عبد الله بن حبيب السلمي | ثقة ثبت |
| أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ | عبد الله بن حبيب السلمي | ثقة ثبت |
| سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ | سعيد بن جبير الأسدي | ثقة ثبت |
| سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ | سعيد بن جبير الأسدي | ثقة ثبت |
| الْأَعْمَشِ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
| الْأَعْمَشُ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
| وَأَبُو أُسَامَةَ | حماد بن أسامة القرشي | ثقة ثبت |
| وَكِيعٌ | وكيع بن الجراح الرؤاسي | ثقة حافظ إمام |
| وَأَبُو سَعِيدٍ الْأَشَجُّ | عبد الله بن سعيد الكندي | ثقة |
| أَبُو مُعَاوِيَةَ | محمد بن خازم الأعمى | ثقة |
| أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، | ابن أبي شيبة العبسي | ثقة حافظ صاحب تصانيف |
| مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ | محمد بن نمير الهمداني | ثقة حافظ |
Sahih Muslim 2804a, b
Abu Musa (رضئ هللا تعالی عنہ) reported that Allah's Apostle (صلى هللا عليه و آله وسلم) said, there is none to show more patience at listening to the most irksome things than Allah, the Exalted and Glorious. 'Partnership is associated to Him (polytheism), and (fatherhood) of a child is attributed to Him, but despite this He protects them (people) and provides them sustenance.' This Hadith has been transmitted on the authority of Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) with a slight variation of wording.
حضرت ابو موسیٰ رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں۔رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:"اللہ عزوجل سے بڑھ کر کوئی اذیت ناک باتوں کو برداشت کرنے والا نہیں ہے اس کے ساتھ شریک قراردئیے جاتے ہیں اور اس کے لیے اولاد قراردی جاتی ہے پھر بھی وہ ایسے لوگوں کو عافیت و تندرستی عنایت فرماتا ہے اور نہیں رزق سے نوازتا ہے۔"
Hazrat Abu Musa (Radi Allahu Ta'ala Anhu) bayan karte hain. Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Allah Azzawajal se badh kar koi aziyat-nak baaton ko bardasht karne wala nahi hai, is ke saath shareek qarar diye jaate hain aur is ke liye aulad qarar di jaati hai phir bhi woh aise logon ko aafiyat-o-tandurusti inayat farmata hai aur unhein rizq se nawazta hai."
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، وَأَبُو أُسَامَةَ عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ أَحَدَ أَصْبَرُ عَلَى أَذًى يَسْمَعُهُ مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ إِنَّهُ يُشْرَكُ بِهِ وَيُجْعَلُ لَهُ الْوَلَدُ ثُمَّ هُوَ يُعَافِيهِمْ وَيَرْزُقُهُمْ " . حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، وَأَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . بِمِثْلِهِ إِلاَّ قَوْلَهُ " وَيُجْعَلُ لَهُ الْوَلَدُ " . فَإِنَّهُ لَمْ يَذْكُرْهُ .