53.
The Book of Paradise, its Description, its Bounties and its Inhabitants
٥٣-
كتاب الجنة وصفة نعيمها وأهلها


17
Chapter: The Deceased Is Shown His Place In Paradise Or The Fire; And Confirmation Of The Torment In The Grave - We Seek Refuge With Allah From That

١٧
بَاب عَرْضِ مَقْعَدِ الْمَيِّتِ مِنْ الْجَنَّةِ أَوْ النَّارِ عَلَيْهِ وَإِثْبَاتِ عَذَابِ الْقَبْرِ وَالتَّعَوُّذِ مِنْهُ

Sahih Muslim 2867

Abu Sa'id al-Khudri (رضي الله تعالی عنہ) reported, I did not hear this Hadith from Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) directly, but it was Zaid bin Thabit (رضي الله تعالى عنه) who narrated it from him. As Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) was going along with us towards the dwellings of Bani an-Najjar, riding upon his pony, it shied, and he was about to fall. He found four, five or six graves there. He said, who amongst you knows about those lying in the graves? A person said, it is I. Thereupon he the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, in what state did they die? He said, they died as polytheists. He said, these people are passing through the ordeal in the graves. If it were not the reason that you would stop burying (your dead) in the graves on listening to the torment in the grave which I am listening to, I would have certainly made you hear that. Then turning his face towards us, he said, seek refuge with Allah from the torment of Hell. They said, we seek refuge with Allah from the torment of Hell. He said, seek refuge with Allah from the torment of the grave. They said, we seek refuge with Allah from the torment of the grave. He said, seek refuge with Allah from turmoil, its visible and invisible (aspects), and they said, we seek refuge with Allah from turmoil and its visible and invisible aspects and he said, seek refuge with Allah from the turmoil of the Dajjal, and they said we seek refuge with Allah from the turmoil of the Dajjal.

حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں، میں نے یہ حدیث رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے روبرو حاضر ہوکر نہیں سنی،بلکہ مجھےحضرت زید بن ثابت رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے بیان کی، انھوں نے کہا: ایک دفعہ جب نبی صلی اللہ علیہ وسلم بنونجار کے ایک باغ میں اپنے خچر پر سوار تھے،ہم آپ کے ساتھ تھے کہ اچانک وہ بدک گیا وہ آپ کو گرانے لگا تھا (دیکھا تو) وہاں چھ یا پانچ یا چار قبریں تھیں (ابن علیہ نے) کہا: جریری اسی طرح کہا کرتے تھے۔آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:"ان قبروں والوں کو کو ن جانتاہے؟"ایک آدمی نے کہا: میں،آپ نے فرمایا:"یہ لو گ کب مرے تھے؟اس نے کہا:شرک (کے عالم) میں مرے تھے۔آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:"یہ لو گ اپنی قبروں میں مبتلائے عذاب ہیں اگر یہ خدشہ نہ ہوتا کہ تم (اپنے مردوں کو) دفن نہ کرو گےتو میں اللہ سے دعا کرتا کہ قبر کے جس عذاب (کی آوازوں)کومیں سن رہا ہوں وہ تمھیں بھی سنادے۔"پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ہماری طرف رخ انور پھیرا اور فرمایا:"آگ کے عذاب سے اللہ کی پناہ مانگو۔"سب نے کہا ہم آگ کے عذاب سے اللہ کی پناہ میں آتے ہیں پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:"قبر کے عذاب سے اللہ کی پناہ مانگو۔"سب نے کہا: ہم قبر کے عذاب سے اللہ کی پناہ میں آتے ہیں پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا "(تمام) فتنوں سے جوان میں سے ظاہر ہیں اور جو پوشیدہ ہیں اللہ کی پناہ مانگو۔"سب نے کہا: ہم فتنوں سے جو ظاہر ہیں اور پوشیدہ ہیں اللہ کی پناہ میں آتے ہیں۔آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا:"دجال کے فتنے سے اللہ کی پناہ مانگو۔"سب نے کہا: ہم دجال کے فتنے سے اللہ کی پناہ میں آتے ہیں۔

Hadhrat Abu Saeed Khudri (Razi Allahu Anhu) bayan karte hain, main ne yeh Hadith Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke rubaru hazir ho kar nahi suni, balki mujhe Hadhrat Zaid Bin Sabit (Razi Allahu Anhu) ne bayan ki, unhon ne kaha: Ek dafa jab Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) Banu Najjar ke ek bagh mein apne khachar par sawar the, hum aap ke saath the ke achanak woh badak gaya woh aap ko girane laga tha (dekha to) wahan chh ya panch ya char qabrain thin (Ibn Aliyah ne) kaha: Jariri isi tarah kaha karte the. Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "In qabrou walou ko kaun janta hai?" Ek aadmi ne kaha: Main, aap ne farmaya: "Yeh log kab mare the? Us ne kaha: Shirk (ke alam) mein mare the. Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Yeh log apni qabrou mein mubtila e azab hain agar yeh khadsha na hota ke tum (apne murdou ko) dafan na karoge to main Allah se dua karta ke qabar ke jis azab (ki awazou) ko main sun raha hoon woh tumhen bhi sunade." Phir aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne hamari taraf rukh e Anwar phera aur farmaya: "Aag ke azab se Allah ki panah mango." Sab ne kaha hum aag ke azab se Allah ki panah mein aate hain phir aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Qabar ke azab se Allah ki panah mango." Sab ne kaha: Hum qabar ke azab se Allah ki panah mein aate hain phir aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "(Tamam) fitnou se jo un mein se zahir hain aur jo poshida hain Allah ki panah mango." Sab ne kaha: Hum fitnou se jo zahir hain aur poshida hain Allah ki panah mein aate hain. Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Dajjal ke fitne se Allah ki panah mango." Sab ne kaha: Hum Dajjal ke fitne se Allah ki panah mein aate hain.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ جَمِيعًا عَنِ ابْنِ عُلَيَّةَ، قَالَ ابْنُ أَيُّوبَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، قَالَ وَأَخْبَرَنَا سَعِيدٌ الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ أَبُو سَعِيدٍ وَلَمْ أَشْهَدْهُ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَلَكِنْ حَدَّثَنِيهِ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ قَالَ بَيْنَمَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي حَائِطٍ لِبَنِي النَّجَّارِ عَلَى بَغْلَةٍ لَهُ وَنَحْنُ مَعَهُ إِذْ حَادَتْ بِهِ فَكَادَتْ تُلْقِيهِ وَإِذَا أَقْبُرٌ سِتَّةٌ أَوْ خَمْسَةٌ أَوْ أَرْبَعَةٌ - قَالَ كَذَا كَانَ يَقُولُ الْجُرَيْرِيُّ - فَقَالَ ‏"‏ مَنْ يَعْرِفُ أَصْحَابَ هَذِهِ الأَقْبُرِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ رَجُلٌ أَنَا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَمَتَى مَاتَ هَؤُلاَءِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ مَاتُوا فِي الإِشْرَاكِ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ هَذِهِ الأُمَّةَ تُبْتَلَى فِي قُبُورِهَا فَلَوْلاَ أَنْ لاَ تَدَافَنُوا لَدَعَوْتُ اللَّهَ أَنْ يُسْمِعَكُمْ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ الَّذِي أَسْمَعُ مِنْهُ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيْنَا بِوَجْهِهِ فَقَالَ ‏"‏ تَعَوَّذُوا بِاللَّهِ مِنْ عَذَابِ النَّارِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ عَذَابِ النَّارِ فَقَالَ ‏"‏ تَعَوَّذُوا بِاللَّهِ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ تَعَوَّذُوا بِاللَّهِ مِنَ الْفِتَنِ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الْفِتَنِ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ قَالَ ‏"‏ تَعَوَّذُوا بِاللَّهِ مِنْ فِتْنَةِ الدَّجَّالِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ فِتْنَةِ الدَّجَّالِ ‏.‏