55.
The Book of Zuhd and Softening of Hearts
٥٥-
كتاب الزهد والرقائق
14
Chapter: The Prohibition Of Praising if It Involves Exaggeration And There Is The Fear That It May Be A Source Of Temptation (Fitnah) For The One Who Is Praised
١٤
باب النَّهْىِ عَنِ الْمَدْحِ، إِذَا كَانَ فِيهِ إِفْرَاطٌ وَخِيفَ مِنْهُ فِتْنَةٌ عَلَى الْمَمْدُوحِ
Sahih Muslim 3000a
Abdur Rahman bin Abu Bakra reported on the authority of his father that a person praised another person in the presence of Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), whereupon he said, woe be to you, you have broken the neck of your friend, you have broken the neck of your friend; he said this twice. If one of you must praise his friend at all, he should say, I think (him to be) so and Allah knows it well and I do not know the secret of the heart and Allah knows the destined end, and I cannot testify his purity against Allah but (he appears) to be so and so.
یزید بن زریع نے خالد حذاء سے ، انھوں نے عبدالرحمان بن ابی بکرہ سے اور انھوں نے اپنے والد سے روایت کی کہ نبی کریم ﷺ کے سامنے ایک آدمی نے دوسرے آدمی کی تعریف کی ، کہا : تو آپ ﷺ نے فرمایا : " تم پر افسوس ہے!تم نے اپنے ساتھ کی گردن کاٹ دی ، اپنے ساتھی کی گردن کاٹ دی ۔ " کئی بار کہا : ( پھر فرمایا : ) تم میں سے کسی شخص نے لامحالہ اپنے ساتھی کی تعریف کرنی ہوتو اس طرح کہے : میں فلاں کو ایسا سمجھتا ہوں ، اصلیت کو جاننے والا اللہ ہے ۔ اورمیں اللہ ( کے علم ) کے مقابلے میں کسی کی خوبی بیان نہیں کررہا ، میں اسے ( ایسا ) سمجھتا ہوں ۔ اگر وہ واقعی اس خوبی کو جانتا ہے ( تو کہے! ) ۔ وہ اس طرح ( کی خوبی رکھتا ) ہے ۔ "
Yazid bin Zurai' ne Khalid Hizaa' se, unhon ne Abdul Rahman bin Abi Bakrah se aur unhon ne apne walid se riwayat ki ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke samne ek aadmi ne doosre aadmi ki tarif ki, kaha: To aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Tum par afsos hai! Tum ne apne sath ki gardan kaat di, apne saathi ki gardan kaat di." Kaii bar kaha: (Phir farmaya:) Tum mein se kisi shakhs ne la mahaalh apne saathi ki tarif karni ho to is tarah kahe: Main falan ko aisa samjhta hoon, asaliyat ko jaannewala Allah hai. Aur main Allah (ke ilm) ke muqabale mein kisi ki khoobi bayan nahi kar raha, main use (aisa) samjhta hoon. Agar woh waqai is khoobi ko janta hai (to kahe!) Woh is tarah (ki khoobi rakhta) hai."
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، بْنِ أَبِي بَكْرَةَ عَنْ أَبِيهِ، قَالَ مَدَحَ رَجُلٌ رَجُلاً عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم - قَالَ - فَقَالَ " وَيْحَكَ قَطَعْتَ عُنُقَ صَاحِبِكَ قَطَعْتَ عُنُقَ صَاحِبِكَ " . مِرَارًا " إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ مَادِحًا صَاحِبَهُ لاَ مَحَالَةَ فَلْيَقُلْ أَحْسِبُ فُلاَنًا وَاللَّهُ حَسِيبُهُ وَلاَ أُزَكِّي عَلَى اللَّهِ أَحَدًا أَحْسِبُهُ إِنْ كَانَ يَعْلَمُ ذَاكَ كَذَا وَكَذَا " .