56.
The Book of Commentary on the Qur'an
٥٦-
كتاب التفسير


Sahih Muslim 3018e

Hisham narrated that Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) said in connection with the words of Allah - [And they request from you, (O' Prophet ﷺ), a decree concerning women. Say, 'Allah gives you a decree about them and (about) what has been recited to you in the Book concerning the orphan girls to whom you do not give what is decreed for them, and (yet) you desire to marry them.] (An-Nisa - 126) that these relate to an orphan girl who was under the charge of a person and she shared with him in his property (as a heir) even in the date-palm trees and he was reluctant to give her hand in marriage to any other person lest he (her husband) should partake of his property, and thus keep her in a lingering state.

ابو اسامہ نے کہا : ہمیں ہشام نے اپنے والد سے خبر دی انھوں نے اس عزوجل کے فرمان : " اور یہ لوگ آپ سے عورتوں کے بارے میں سوال کرتے ہیں کہیے اللہ تمھیں ان کے بارے میں فتویٰ دیتا ہے ۔ " مکمل آیت کے بارے میں حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت کی ، انھوں نے کہا : یہ ایسی یتیم لڑکی ( کے بارے میں ) ہے جوکسی آدمی کے پاس ہوتی ہے شاید وہ ایسی بھی ہوتی ہے کہ وہ اس کے مال میں حتیٰ کہ کھجور کے درختوں میں بھی اس کے ساتھ شریک ہوتی ہے وہ خود بھی اس سے روگردانی کرتا یعنی اس سے شادی کرنے سے اور کسی اور کے ساتھ اس کی شادی کر کے اس ( شخص ) کو اپنے مال میں شریک کرنے کو بھی پسند نہیں کرتا تو وہ اسے ویسے ہی رہنے دیتا ہے ۔

Abu Asamah ne kaha : hamein Hisham ne apne wald se khabar di unhon ne is az o jal ke farman : " aur yeh log aap se auraton ke bare mein sawal karte hain kahiye Allah tumhein un ke bare mein fatwa deta hai . " mukammal aayat ke bare mein Hazrat Ayesha radiyallahu ta'ala anha se riwayat ki , unhon ne kaha : yeh aisi yatim ladki ( ke bare mein ) hai jo kisi aadmi ke pass hoti hai shayad woh aisi bhi hoti hai ke woh is ke mal mein hatya ke khajur ke darakhton mein bhi is ke sath sharek hoti hai woh khud bhi is se rogurdani karta yani is se shadi karne se aur kisi aur ke sath is ki shadi kar ke is ( shakhs ) ko apne mal mein sharek karne ko bhi pasand nahin karta to woh isse waise hi rehne deta hai .

حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، فِي قَوْلِهِ ‏{‏ ويَسْتَفْتُونَكَ فِي النِّسَاءِ قُلِ اللَّهُ يُفْتِيكُمْ فِيهِنَّ‏}‏ الآيَةَ قَالَتْ هِيَ الْيَتِيمَةُ الَّتِي تَكُونُ عِنْدَ الرَّجُلِ لَعَلَّهَا أَنْ تَكُونَ قَدْ شَرِكَتْهُ فِي مَالِهِ حَتَّى فِي الْعَذْقِ فَيَرْغَبُ يَعْنِي أَنْ يَنْكِحَهَا وَيَكْرَهُ أَنْ يُنْكِحَهَا رَجُلاً فَيَشْرَكُهُ فِي مَالِهِ فَيَعْضِلُهَا ‏.‏