56.
The Book of Commentary on the Qur'an
٥٦-
كتاب التفسير
Sahih Muslim 3018d
Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) said in connection with the words of Allah - [Allah gives you a decree about them and (about) what has been recited to you in the Book concerning the orphan girls to whom you do not give what is decreed for them, and (yet) you desire to marry them.] (An-Nisa – 127), these were revealed in connection with an orphan girl who was in the charge of the person and she shared with him in his property, and he was reluctant to marry her himself and was also unwilling to marry her to someone else (fearing) that (other person) would share in his property (as the husband of that girl), preventing her to marry, neither marrying her himself nor marrying her to another person.
عبدہ بن سلیمان نے ہشام سے انھوں نے حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے اللہ عزوجل کے فرمان : " جو کتاب میں ان یتیم عورتوں کے بارے میں تلاوت کی جاتی ہے جن کو تم دو ( مہر ) نہیں دیتے جوان کے حق میں فرض ہے اوران کے نکاح سے رغبت کرتے ہو ۔ کے بارے میں روایت بیان کی ۔ ( عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے ) کہا : یہ ایسی یتیم لڑکی کے بارے میں نازل ہوئی جو کسی آدمی کے پاس ہوتی ، اس کے مال میں اس کے ساتھ شریک ہوتی اور وہ اس سے ( شادی کرنے سے ) کنارہ کشی کرتا ہے اور اس بات کو بھی ناپسند کرتا ہے کہ کسی اور کے ساتھ اس کی شادی کرے اور اس ( شخص ) کو اپنے مال میں شریک کرے تو وہ اسے ویسے ہی بٹھا ئے رکھتا ہے نہ خود اس سے شادی کرتاہے اورنہ کسی اور سے اس کی شادی کرتا ہے ۔
Abdah bin Sulaiman ne Hisham se unhon ne Hazrat Ayesha radi Allahu Ta'ala anha se Allah Azzawajal ke farman: "Jo kitab mein in yateem auraton ke bare mein tilavat ki jati hai jin ko tum do (mehr) nahi dete javan ke haq mein farz hai aur un ke nikah se raghbat karte ho." ke bare mein riwayat bayan ki. (Ayesha radi Allahu Ta'ala anha ne) kaha: yeh aisi yateem laraki ke bare mein nazil hui jo kisi aadmi ke pas hoti, is ke maal mein is ke sath shareek hoti aur woh is se (shadi karne se) kinara kashi karta hai aur is baat ko bhi napasand karta hai ke kisi aur ke sath is ki shadi kare aur is (shakhs) ko apne maal mein shareek kare to woh isse waise hi bithaaye rakhta hai nah khud is se shadi karta hai aur nah kisi aur se is ki shadi karta hai.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، فِي قَوْلِهِ { وَمَا يُتْلَى عَلَيْكُمْ فِي الْكِتَابِ فِي يَتَامَى النِّسَاءِ اللاَّتِي لاَ تُؤْتُونَهُنَّ مَا كُتِبَ لَهُنَّ وَتَرْغَبُونَ أَنْ تَنْكِحُوهُنَّ} قَالَتْ أُنْزِلَتْ فِي الْيَتِيمَةِ تَكُونُ عِنْدَ الرَّجُلِ فَتَشْرَكُهُ فِي مَالِهِ فَيَرْغَبُ عَنْهَا أَنْ يَتَزَوَّجَهَا وَيَكْرَهُ أَنْ يُزَوِّجَهَا غَيْرَهُ فَيَشْرَكُهُ فِي مَالِهِ فَيَعْضِلُهَا فَلاَ يَتَزَوَّجُهَا وَلاَ يُزَوِّجُهَا غَيْرَهُ .