56.
The Book of Commentary on the Qur'an
٥٦-
كتاب التفسير


Sahih Muslim 3021a

Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) said in connection with the verse – [And if a woman fears ill treatment from her husband or disinterest, so it is no sin for them if they reach an agreement of peace between themselves; and peace is better;] (An-Nisa - 128) that it was revealed in case of a woman who had long association with a person (as his wife) and now he intends to divorce her and she says, do not divorce me, but retain me (as wife in your house) and you are permitted to live with another wife. It is in this context that this verse was revealed.

حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا،اس آیت اوراگرعورت کو اپنے خاوند سے نفرت وکراہت(بدسلوکی) اور اعراض (بے رخی) کا خطرہ ہو،(نساء نمبر128) کے بارے میں فرماتی ہیں،یہ اس عورت کے بارے میں اتری ہے،جو کسی مرد کی صحبت ورفاقت میں طویل عرصہ گزارتی ہے،اب وہ اسے طلاق دینا چاہتا ہے،تو وہ اسے کہتی ہے،مجھے طلاق نہ دو اور مجھے اپنے پاس رکھو اور میں تمھیں اجازت دیتی ہوں،(تم میری باری دوسری بیوی کو دے دویا دوسری شادی کرلو،"تو یہ آیت اتری۔

Hazrat Ayesha (Radiallahu Anha), is Ayat "Aur agar aurat ko apne khawind se nafrat o karahat (badsulooki) aur e'raz (be rukhi) ka khatra ho," (Nisa number 128) ke bare mein farmati hain, yeh us aurat ke bare mein utri hai, jo kisi mard ki sohbat o rafaqat mein tawil arsa guzarti hai, ab woh use talaq dena chahta hai, to woh use kehti hai, mujhe talaq na do aur mujhe apne paas rakho aur main tumhein ijazat deti hoon, (tum meri bari dusri biwi ko de do ya dusri shadi kar lo," to yeh Ayat utri.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، ‏{‏ وَإِنِ امْرَأَةٌ خَافَتْ مِنْ بَعْلِهَا نُشُوزًا أَوْ إِعْرَاضًا‏}‏ الآيَةَ قَالَتْ أُنْزِلَتْ فِي الْمَرْأَةِ تَكُونُ عِنْدَ الرَّجُلِ فَتَطُولُ صُحْبَتُهَا فَيُرِيدُ طَلاَقَهَا فَتَقُولُ لاَ تُطَلِّقْنِي وَأَمْسِكْنِي وَأَنْتَ فِي حِلٍّ مِنِّي ‏.‏ فَنَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ ‏.‏