3.
The Book of Menstruation
٣-
كتاب الحيض
16
Chapter: Covering oneself with a garment and the like while performing ghusl
١٦
باب تَسَتُّرِ الْمُغْتَسِلِ بِثَوْبٍ وَنَحْوِهِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Umm Hani bint Abi Talib | Fakhitah bint Abi Talib al-Hashimiyyah | Sahabiyyah |
| Aba Murra | Yazid Mawla 'Aqil | Trustworthy |
| Saeed ibn Abi Hind | Sa'id ibn Abi Hind al-Fazari | Trustworthy |
| Saeed ibn Abi Hind | Sa'id ibn Abi Hind al-Fazari | Trustworthy |
| Al-Walid ibn Kathir | Al-Walid ibn Kathir al-Qurashi | Trustworthy |
| Yazid ibn Abi Habib | Yazid ibn Qays al-Azdi | Trustworthy jurist and he used to narrate longer narrations |
| Abu Usama | Hammad ibn Usamah al-Qurashi | Trustworthy, Firm |
| Al-Layth ibn Sa'd | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
| Abu Kurayb | Muhammad ibn al-'Ala' al-Hamadani | Trustworthy Hadith Scholar |
| Muhammad ibn Rumhi ibn al-Muhajir | Muhammad ibn Rumh al-Tujibi | Thiqah Thabt |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أُمَّ هَانِئٍ بِنْتَ أَبِي طَالِبٍ | فاختة بنت أبي طالب الهاشمية | صحابية |
| أَبَا مُرَّةَ | يزيد مولى عقيل | ثقة |
| سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ | سعيد بن أبي هند الفزاري | ثقة |
| سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ | سعيد بن أبي هند الفزاري | ثقة |
| الْوَلِيدِ بْنِ كَثِيرٍ | الوليد بن كثير القرشي | ثقة |
| يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ | يزيد بن قيس الأزدي | ثقة فقيه وكان يرسل |
| أَبُو أُسَامَةَ | حماد بن أسامة القرشي | ثقة ثبت |
| اللَّيْثُ | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
| أَبُو كُرَيْبٍ | محمد بن العلاء الهمداني | ثقة حافظ |
| مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحِ بْنِ الْمُهَاجِرِ | محمد بن رمح التجيبي | ثقة ثبت |
Sahih Muslim 336b
Umm Hani bint Abu Talib (رضي الله تعالى عنها) reported: It was the day of the conquest (of Makka) that she went to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and he was staying at a higher part (of that city). The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) got up for his bath. Fatimah (رضي الله تعالى عنها) held a curtain for him (in order to provide him privacy). He then put on his garments and wrapped himself with that and then offered eight rak'ahs of the forenoon prayer.
حضرت ام ہانی بنت ابی طالب رضی اللہ تعالی عنہا بیان کرتی ہیں کہ وہ فتح مکہ والے سال، مکہ کے بلند حصہ میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوئی، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نہانے کے لیے اٹھے تو فاطمہ رضی اللہ تعالی عنہا نے آپصلی اللہ علیہ وسلم کو پردہ کی آڑ کی، پھر آپصلی اللہ علیہ وسلم نے اپنا کپڑا لے کر اپنے گرد لپیٹا، پھر چاشت کے آٹھ نفل ادا فرمائے۔ سبحة الضحی، چاشت کے نفل، چاشت کی نماز۔
Hazrat Umm-e-Hani bint Abi Talib (Radi Allahu Anha) bayan karti hain ke wo Fatah-e-Makkah wale saal, Makkah ke buland hisse mein Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein hazir hui, Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) nahane ke liye uthay to Fatima (Radi Allahu Anha) ne Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko parda ki aar ki, phir Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne apna kapra le kar apne gird lapeta, phir chasht ke aath nafal ada farmaye.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحِ بْنِ الْمُهَاجِرِ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، أَنَّ أَبَا مُرَّةَ، مَوْلَى عَقِيلٍ حَدَّثَهُ أَنَّ أُمَّ هَانِئٍ بِنْتَ أَبِي طَالِبٍ حَدَّثَتْهُ أَنَّهُ، لَمَّا كَانَ عَامُ الْفَتْحِ أَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ بِأَعْلَى مَكَّةَ . قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى غُسْلِهِ فَسَتَرَتْ عَلَيْهِ فَاطِمَةُ ثُمَّ أَخَذَ ثَوْبَهُ فَالْتَحَفَ بِهِ ثُمَّ صَلَّى ثَمَانَ رَكَعَاتٍ سُبْحَةَ الضُّحَى .