3.
The Book of Menstruation
٣-
كتاب الحيض
27
Chapter: Hides of dead animals are purified by tanning
٢٧
باب طَهَارَةِ جُلُودِ الْمَيْتَةِ بِالدِّبَاغِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Abbas | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
| Ubaydillah ibn 'Abdillah | Ubayd Allah ibn Abd Allah al-Hudhali | Trustworthy jurist, sound |
| al-Zuhri | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Ibn 'Uyayna | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
| Wabnu Abi Umar | Muhammad ibn Abi Umar al-Adani | Trustworthy |
| Wa'mru al-Naqid | Amr ibn Muhammad al-Naqid | Thiqah (Trustworthy) |
| Wa Abu Bakr ibn Abi Shaybah | Ibn Abi Shaybah al-Absi | Trustworthy Hadith Scholar, Author |
| Maymuna | Maymunah bint al-Harith al-Hilaliyyah | Companion |
| Yahya ibn Yahya | Yahya ibn Yahya al-Naysaboori | Trustworthy, Sound, Imam |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
| عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | عبيد الله بن عبد الله الهذلي | ثقة فقيه ثبت |
| الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| ابْنِ عُيَيْنَةَ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
| وَابْنُ أَبِي عُمَرَ | محمد بن أبي عمر العدني | ثقة |
| وَعَمْرٌو النَّاقِدُ | عمرو بن محمد الناقد | ثقة |
| وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | ابن أبي شيبة العبسي | ثقة حافظ صاحب تصانيف |
| مَيْمُونَةَ | ميمونة بنت الحارث الهلالية | صحابية |
| يَحْيَى بْنُ يَحْيَى | يحيى بن يحيى النيسابوري | ثقة ثبت إمام |
Sahih Muslim 363a
The freed slave-girl of Ummul Momineen Maimuna (رضي الله تعالى عنها) was given a goat in charity but it died. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) happened to pass by that (carcass). Upon this be said: Why did you not take off its skin? You could put it to use, after tanning it. They (the Companions) said: It was dead. Upon, this he (the Apostle of Allah ﷺ) said: Only its eating is prohibited. Abu bakr and Ibn Umar (رضي الله تعالى عنهما) in their narrations said: It is narrated from Ummul Momineen Maimuna (رضي الله تعالى عنها).
ہمیں یحیٰی بن یحیٰی، ابو بکر بن ابی شیبہ، عمرو ناقد اور ابن ابی عمر سب نے، ابن عینیہ سے روایت سنائی، یحیٰی نے کہا، ہمیں سفیان بن عینیہ نے زہری سے، عبیداللہ بن عبداللہ کی ابن عباس رضی اللہ تعالی عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ایسی بکری مردہ پائی جو حضرت میمونہ رضی اللہ تعالی عنہا کی آزاد کردہ، لونڈی کو صدقہ میں دی گئی تھی، تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تم نے اس کے چمڑے سے فائدہ کیوں نہیں اٹھایا“، انہوں نے کہا یہ مردہ ہے تو آپ 5 نے فرمایا: ”بس اس کا کھانا حرام ہے۔“ ابو بکر اور ابن ابی عمر نے اپنی روایت میں عن ابن عباس، عن میمونہ کہا (روایت ابن عباس کی بجائے میمونہ کی طرف منسوب کی)
Humein Yahya bin Yahya, Abu Bakr bin Abi Shaiba, Amr Naqid aur Ibn Abi Umar sab ne, Ibn Uyaina se riwayat sunayi, Yahya ne kaha, humein Sufyan bin Uyaina ne Zuhri se, Ubaidullah bin Abdullah ki Ibn Abbas (Radiallahu Ta'ala Anhuma) se riwayat hai ke Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne aisi bakri murda payi jo Hazrat Maimoona (Radiallahu Ta'ala Anha) ki aazad karda, laundi ko sadqa mein di gayi thi, toh Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Tum ne us ke chamre se faida kyun nahi uthaya", unhon ne kaha yeh murda hai toh Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Bas us ka khana haram hai." Abu Bakr aur Ibn Abi Umar ne apni riwayat mein an Ibn Abbas, an Maimoona kaha (riwayat Ibn Abbas ki bajaye Maimoona ki taraf mansoob ki).
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَعَمْرٌو النَّاقِدُ وَابْنُ أَبِي عُمَرَ جَمِيعًا عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ تُصُدِّقَ عَلَى مَوْلاَةٍ لِمَيْمُونَةَ بِشَاةٍ فَمَاتَتْ فَمَرَّ بِهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " هَلاَّ أَخَذْتُمْ إِهَابَهَا فَدَبَغْتُمُوهُ فَانْتَفَعْتُمْ بِهِ " . فَقَالُوا إِنَّهَا مَيْتَةٌ . فَقَالَ " إِنَّمَا حَرُمَ أَكْلُهَا " . قَالَ أَبُو بَكْرٍ وَابْنُ أَبِي عُمَرَ فِي حَدِيثِهِمَا عَنْ مَيْمُونَةَ رضى الله عنها .