4.
The Book of Prayers
٤-
كتاب الصلاة


16
Chapter: The Tashah-hud In The Prayer

١٦
باب التَّشَهُّدِ فِي الصَّلاَةِ ‏

NameFameRank
Ibn Mas'ud Abdullah ibn Mas'ud Companion
Abdullah ibn Sakhbara Abdullah ibn Sakhbara al-Azdi Trustworthy
Mujahid Mujahid ibn Jabr al-Qurashi Trustworthy Imam in Tafsir and knowledge
Sayf ibn Sulayman Saif bin Abi Sulaiman al-Makhzumi Trustworthy, Firm
Abu Nu'aym Al-Fadl ibn Dukayn al-Malai Thiqah Thabt
Abu Bakri ibn Abi Shayba Ibn Abi Shaybah al-Absi Trustworthy Hadith Scholar, Author
Abd Allah ibn Mas'ud Abdullah ibn Mas'ud Companion
Shaqiqin Shaqiq ibn Salama al-Asadi Veteran
Al-Amashi Sulayman ibn Mihran al-A'mash Trustworthy Hadith Scholar
Abu Mu'awiya Muhammad ibn Khazim al-A'ma Trustworthy
Yahya ibn Yahya Yahya ibn Yahya al-Naysaboori Trustworthy, Sound, Imam
Mansur Mansur bin Al-Mu'tamir Al-Salami Trustworthy, Reliable
Zaidah Zaeedah Ibn Qudaamah Al-Thaqafi Trustworthy, Upright
Husaynun al-Ju'fi Al-Husayn ibn Ali al-Ja'fi Trustworthy and Precise
Abdullah Abdullah ibn Mas'ud Companion
Abi Wa'il Shaqiq ibn Salama al-Asadi Veteran
Abd ibn Humayd Abd ibn Hamid al-Kashi Trustworthy Hadith Scholar
Mansur Mansur bin Al-Mu'tamir Al-Salami Trustworthy, Reliable
Mansur Mansur bin Al-Mu'tamir Al-Salami Trustworthy, Reliable
Jarirun Jarir ibn 'Abd al-Hamid al-Dabbi Trustworthy
Shu'ba Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout
Ishaq ibn Ibrahim Ishaq ibn Rahawayh al-Marwazi Trustworthy Hadith Scholar, Imam
Muhammad ibn Ja'far Muhammad bin Ja'far Al-Hudhali Trustworthy
Wa'an Uthman ibn Abi Shayba Uthman ibn Abi Shaybah al-Absi He has some errors, trustworthy, memorizer, famous
Wabnu Bashshar Muhammad ibn Bashshar al-Abdi Trustworthy Hadith Scholar
Zuhayr ibn Harb Zuhayr ibn Harb al-Harshi Trustworthy, Upright
Muhammad ibn al-Muthanna Muhammad ibn al-Muthanna al-Anzi Trustworthy, Upright
الأسمالشهرةالرتبة
ابْنَ مَسْعُودٍ عبد الله بن مسعود صحابي
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَخْبَرَةَ عبد الله بن سخبرة الأزدي ثقة
مُجَاهِدًا مجاهد بن جبر القرشي ثقة إمام في التفسير والعلم
سَيْفُ بْنُ سُلَيْمَانَ سيف بن أبي سليمان المخزومي ثقة ثبت
أَبُو نُعَيْمٍ الفضل بن دكين الملائي ثقة ثبت
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ابن أبي شيبة العبسي ثقة حافظ صاحب تصانيف
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ عبد الله بن مسعود صحابي
شَقِيقٍ شقيق بن سلمة الأسدي مخضرم
الأَعْمَشِ سليمان بن مهران الأعمش ثقة حافظ
أَبُو مُعَاوِيَةَ محمد بن خازم الأعمى ثقة
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى يحيى بن يحيى النيسابوري ثقة ثبت إمام
مَنْصُورٍ منصور بن المعتمر السلمي ثقة ثبت
زَائِدَةَ زائدة بن قدامة الثقفي ثقة ثبت
حُسَيْنٌ الْجُعْفِيُّ الحسين بن علي الجعفي ثقة متقن
عَبْدِ اللَّهِ عبد الله بن مسعود صحابي
أَبِي وَائِلٍ شقيق بن سلمة الأسدي مخضرم
عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ عبد بن حميد الكشي ثقة حافظ
مَنْصُورٍ منصور بن المعتمر السلمي ثقة ثبت
مَنْصُورٍ منصور بن المعتمر السلمي ثقة ثبت
جَرِيرٌ جرير بن عبد الحميد الضبي ثقة
شُعْبَةُ شعبة بن الحجاج العتكي ثقة حافظ متقن عابد
وإسحاق بن إبراهيم إسحاق بن راهويه المروزي ثقة حافظ إمام
مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ محمد بن جعفر الهذلي ثقة
وَعُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ عثمان بن أبي شيبة العبسي وله أوهام, ثقة حافظ شهير
وَابْنُ بَشَّارٍ محمد بن بشار العبدي ثقة حافظ
زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ زهير بن حرب الحرشي ثقة ثبت
مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى محمد بن المثنى العنزي ثقة ثبت

Sahih Muslim 402a

. Abdullah bin Mas`ud (رضي الله تعالى عنه) narrated that while observing prayer behind the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) we used to recite : [Peace be upon Allah, peace be upon so and so. One day the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said to us : Verily Allah is Himself Peace. When any one of you sits during the prayer, he should say - َُكَاتُهَّ ِ وَ بَرَحْمَةُ َّللاِ َّ ِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّي ِبَاتُ السَّالَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَ رِ يَّاتُ َّللالتَّح َِ ينَّ ِ الصَّالِحالسَّالَمُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ َّللا[All services rendered by words, by acts of worship, and all good things are due to Allah. Peace be upon you, O Prophet, and Allah's mercy and blessings. Peace be upon us and upon Allah's upright servants]. When he says this, it reaches every upright servant in the heavens and the earth. (And say further) - َُ سُولُهَّ ُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَ رأَشْهَدُ أَنْ الَ إِلَهَ إِالَّ َّللا[I testify that there is no god but Allah and I testify that Mohammad (صلى الله عليه وآله وسلم) is His servant and Apostle. Then he may choose any supplication which pleases him and offer it.

حضرت عبداللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ ہم نماز میں نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کے پیچھے یہ کہتے تھے، (اَلسَّلاَمُ عَلَی اللہ) اللہ پر سلامتی ہو، (اَلسَّلاَمُ عَلَی فُلاَنٍ)، فلاں پر سلامتی ہو، تو ہمیں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک دن فرمایا: ”اللہ خود سلامتی ہے۔ (ہرعیب و کمزوری سے پاک) لہٰذا جب تم میں سے کوئی نماز میں تشہد کے لیے بیٹھے تو یوں کہے: (التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللهِ الصَّالِحِينَ) جب یہ کلمات کہے گا تو ہر نیک بندہ کو یہ دعا پہنچ جائے گی، آسمان میں ہو یا زمین میں (پھر کہے) (أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ) پھر جو چاہے دعا کرے۔

Hazrat Abdullah (Radiallahu Ta'ala Anhu) se riwayat hai ke hum namaz mein Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke peeche yeh kehte thay, (As-salamu alallah) Allah par salamti ho, (As-salamu ala falanin), falan par salamti ho, toh humein Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne ek din farmaya: "Allah khud salamti hai. (har aib o kamzori se paak) lehaza jab tum mein se koi namaz mein tashahhud ke liye baithe toh yun kahe: (At-tahiyyatu lillahi was-salawatu wat-tayyibatu, as-salamu alaika ayyuhan-Nabiyyu wa rahmatullahi wa barakatuhu, as-salamu alaina wa ala ibadillahis-salihin) jab yeh kalimat kahe ga toh har naik bande ko yeh dua pahunch jaye gi, aasman mein ho ya zameen mein (phir kahe) (Ashhadu alla ilaha illallah, wa ashhadu anna Muhammadan abduhu wa Rasuluhu) phir jo chahe dua kare.

حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَعُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كُنَّا نَقُولُ فِي الصَّلاَةِ خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم السَّلاَمُ عَلَى اللَّهِ السَّلاَمُ عَلَى فُلاَنٍ ‏.‏ فَقَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ يَوْمٍ ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ هُوَ السَّلاَمُ فَإِذَا قَعَدَ أَحَدُكُمْ فِي الصَّلاَةِ فَلْيَقُلِ التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ السَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ السَّلاَمُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ فَإِذَا قَالَهَا أَصَابَتْ كُلَّ عَبْدٍ لِلَّهِ صَالِحٍ فِي السَّمَاءِ وَالأَرْضِ أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ ثُمَّ يَتَخَيَّرُ مِنَ الْمَسْأَلَةِ مَا شَاءَ ‏"‏ ‏.‏