4.
The Book of Prayers
٤-
كتاب الصلاة
25
Chapter: The Prohibition Of Preceding The Imam While Bowing, Prostrating And So On
٢٥
باب النَّهْىِ عَنْ سَبْقِ الإِمَامِ، بِرُكُوعٍ أَوْ سُجُودٍ وَنَحْوِهِمَا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Anas ibn Malik | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Al-Mukhtar | Mukhtar bin Fulfal al-Qurashi | Trustworthy |
| Anas ibn Malik | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Ibn Fudayl | Muhammad ibn al-Fadil al-Dubi | Trustworthy, knowledgeable, accused of Shi'ism |
| Wa Ishaq ibn Ibrahim | Ishaq ibn Rahawayh al-Marwazi | Trustworthy Hadith Scholar, Imam |
| Al-Mukhtar ibn Fulful | Mukhtar bin Fulfal al-Qurashi | Trustworthy |
| Ali ibn Mushir | Ali ibn Mis'ar al-Qurashi | Trustworthy |
| Ibn Numayr | Muhammad ibn Numayr al-Hamadani | Trustworthy Hadith Scholar |
| Jarirun | Jarir ibn 'Abd al-Hamid al-Dabbi | Trustworthy |
| Wa'liyu ibn Hujar | Ali ibn Hajar al-Sa'di | Trustworthy Hafez |
| Abu Bakri ibn Abi Shayba | Ibn Abi Shaybah al-Absi | Trustworthy Hadith Scholar, Author |
| Qutayba ibn Sa'id | Qutaybah ibn Sa'id al-Thaqafi | Trustworthy, Firm |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَنَسٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| الْمُخْتَارِ | مختار بن فلفل القرشي | ثقة |
| أَنَسٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| ابْنِ فُضَيْلٍ | محمد بن الفضيل الضبي | صدوق عارف رمي بالتشيع |
| وَإِسْحَاق بْنُ إِبْرَاهِيمَ | إسحاق بن راهويه المروزي | ثقة حافظ إمام |
| الْمُخْتَارِ بْنِ فُلْفُلٍ | مختار بن فلفل القرشي | ثقة |
| عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ | علي بن مسهر القرشي | ثقة |
| ابْنُ نُمَيْرٍ | محمد بن نمير الهمداني | ثقة حافظ |
| جَرِيرٌ | جرير بن عبد الحميد الضبي | ثقة |
| وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ | علي بن حجر السعدي | ثقة حافظ |
| أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | ابن أبي شيبة العبسي | ثقة حافظ صاحب تصانيف |
| قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ | قتيبة بن سعيد الثقفي | ثقة ثبت |
Sahih Muslim 426a
Anas (رضي الله تعالى عنه) narrated that one day the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) led us in the prayer and when he completed the Prayer he turned his face towards us and said: O' People, I am your Imam, so do not precede me in bowing and prostration and in standing and turning (faces in pronouncing salutation), for I see you in front of me and behind me, and then said: By Him in Whose hand is the life of Muhammad ( صلى الله عليه وآله وسلم), if you could see what I see, you would have laughed little and wept much more. They said: What do you see, O' Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)? He replied: (I see) Paradise and Hell.
حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ایک دن رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ہمیں نماز پڑھائی تو نماز سے فارغت کے بعد ہماری طرف منہ کر کے فرمایا: ”اے لوگو! میں تمہارا امام ہوں، تم رکوع، سجود، قیام اور سلام پھیرنے میں مجھ سے سبقت (پہل) نہ کیا کرو، کیونکہ میں اپنے سامنے اور اپنے پیچھے سے دیکھتا ہوں۔ پھر آپصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اس ذات کی قسم! جس کے قبضہ میں میری جان ہے، اگر تم ان تمام حقائق کا مشاہدہ کر لو جن کو میں دیکھتا ہوں تو تم ہنسو کم اور روؤ زیادہ۔“ صحابہ کرام رضی اللہ عنہم نے عرض کیا، اے اللہ کے رسولصلی اللہ علیہ وسلم! آپصلی اللہ علیہ وسلم نے کیا دیکھا، آپصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”میں نے جنت اور دوزخ کو دیکھا۔“
Hazrat Anas bin Malik (Radiallahu Ta'ala Anhu) se riwayat hai ke ek din Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne humein namaz parhayi toh namaz se faraghat ke baad hamari taraf munh kar ke farmaya: "Ae logo! main tumhara Imam hoon, tum ruku, sujood, qiyam aur salam pherne mein mujh se sabqat (pehal) na kiya karo, kyunke main apne samne aur apne peeche se dekhta hoon. Phir Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: is zaat ki qasam! jis ke qabza mein meri jaan hai, agar tum in tamam haqa'iq ka mushahida kar lo jin ko main dekhta hoon toh tum hanso kam aur rou zyada." Sahaba-e-Kiram (Radiallahu Ta'ala Anhum) ne arz kiya, Ae Allah ke Rasul (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne kya dekha, Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Main ne jannat aur dozakh ko dekha."
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، وَاللَّفْظُ، لأَبِي بَكْرٍ قَالَ ابْنُ حُجْرٍ أَخْبَرَنَا وَقَالَ أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ الْمُخْتَارِ بْنِ فُلْفُلٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ يَوْمٍ فَلَمَّا قَضَى الصَّلاَةَ أَقْبَلَ عَلَيْنَا بِوَجْهِهِ فَقَالَ " أَيُّهَا النَّاسُ إِنِّي إِمَامُكُمْ فَلاَ تَسْبِقُونِي بِالرُّكُوعِ وَلاَ بِالسُّجُودِ وَلاَ بِالْقِيَامِ وَلاَ بِالاِنْصِرَافِ فَإِنِّي أَرَاكُمْ أَمَامِي وَمِنْ خَلْفِي - ثُمَّ قَالَ - وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَوْ رَأَيْتُمْ مَا رَأَيْتُ لَضَحِكْتُمْ قَلِيلاً وَلَبَكَيْتُمْ كَثِيرًا " . قَالُوا وَمَا رَأَيْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " رَأَيْتُ الْجَنَّةَ وَالنَّارَ " .