4.
The Book of Prayers
٤-
كتاب الصلاة
30
Chapter: Women Going Out To The Masjid So Long As No Fitnah Results From That; and They Should Not Go Out Wearing Perfume
٣٠
باب خُرُوجِ النِّسَاءِ إِلَى الْمَسَاجِدِ إِذَا لَمْ يَتَرَتَّبْ عَلَيْهِ فِتْنَةٌ وَأَنَّهَا لاَ تَخْرُجُ مُطَيَّبَةً
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi-hi | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Bilal ibn Abdullah ibn Umar | Bilal ibn Abdullah al-Qurashi | Trustworthy |
| Ka'b ibn Alqama | Ka'b ibn 'Alqamah al-Tanukhi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Saeedun yani ibn Abi Ayyub | Sa'id ibn Muqlas al-Khuza'i | Trustworthy, Firm |
| Abdullah ibn Yazid al-Muqri | Abdullah ibn Yazid al-'Adawi | Thiqah (Trustworthy) |
| Harun ibn Abd Allah | Harun ibn Abdullah al-Bazzaz | Thiqah (Trustworthy) |
Sahih Muslim 442h
Ibn 'Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said : Do not deprive women of their share of the mosques when they seek permission from you. Bilal said : By Allah, we would certainly prevent them. Abdullah Ibn Umar ( رضي الله تعالى عنه) said: I say that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said it and you say: We would certainly prevent them!
حضرت بلال بن عبداللہ بن عمر اپنے باپ سے روایت بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تم عورتوں کو جب وہ تم سے اجازت طلب کریں ان کو مسجد کے حصے سے محروم نہ کرو۔“ تو بلال نے کہا: اللہ کی قسم! ہم تو ان کو ضرور روکیں گے تو عبداللہ بن عمر رضی اللہ تعالی عنہما نے اسے کہا، میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کا فرمان بیان کر رہا ہوں، اور تو کہتا ہے ہم ضرور روکیں گے۔
Hazrat Bilal bin Abdullah bin Umar apne baap se riwayat bayan karte hain ke Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "tum aurton ko jab woh tum se ijazat talab karein un ko masjid ke hisse se mehroom na karo." toh Bilal ne kaha: Allah ki qasam! hum toh un ko zaroor rokein ge toh Abdullah bin Umar (Radiallahu Ta'ala Anhuma) ne usay kaha, main Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ka farman bayan kar raha hoon, aur tu kehta hai hum zaroor rokein ge.
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، - يَعْنِي ابْنَ أَبِي أَيُّوبَ - حَدَّثَنَا كَعْبُ بْنُ عَلْقَمَةَ، عَنْ بِلاَلِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ تَمْنَعُوا النِّسَاءَ حُظُوظَهُنَّ مِنَ الْمَسَاجِدِ إِذَا اسْتَأْذَنُوكُمْ " فَقَالَ بِلاَلٌ وَاللَّهِ لَنَمْنَعُهُنَّ . فَقَالَ لَهُ عَبْدُ اللَّهِ أَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَتَقُولُ أَنْتَ لَنَمْنَعُهُنَّ .