4.
The Book of Prayers
٤-
كتاب الصلاة
48
Chapter: Preventing One Who Wants To Pass In Front Of A Praying Person
٤٨
باب مَنْعِ الْمَارِّ بَيْنَ يَدَىِ الْمُصَلِّي
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Juhaym al-Ansari | Al-Harith ibn al-Summa al-Ansari | Companion |
| Busr ibn Sa'id | Busr ibn Sa'id al-Hadrami | Trustworthy |
| Abu Juhaym | Al-Harith ibn al-Summa al-Ansari | Companion |
| Busr ibn Sa'id | Busr ibn Sa'id al-Hadrami | Trustworthy |
| Sālim Abī al-Naḍr | Salem bin Abi Umayyah Al-Qurashi | Trustworthy, Established |
| Abi al-Nadr | Salem bin Abi Umayyah Al-Qurashi | Trustworthy, Established |
| Sufyan | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
| Malikin | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
| Kīʿ | Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi | Trustworthy Hafez Imam |
| Abdullah ibn Hashim ibn Hayyan al-Abdi | Abdullah ibn Hashim al-Abdi | Thiqah (Trustworthy) |
| Yahya ibn Yahya | Yahya ibn Yahya al-Naysaboori | Trustworthy, Sound, Imam |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي جُهَيْمٍ الأَنْصَارِيِّ | الحارث بن الصمة الأنصاري | صحابي |
| بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ | بسر بن سعيد الحضرمي | ثقة |
| أَبُو جُهَيْمٍ | الحارث بن الصمة الأنصاري | صحابي |
| بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ | بسر بن سعيد الحضرمي | ثقة |
| سَالِمٍ أَبِي النَّضْرِ | سالم بن أبي أمية القرشي | ثقة ثبت |
| أَبِي النَّضْرِ | سالم بن أبي أمية القرشي | ثقة ثبت |
| سُفْيَانَ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
| مَالِكٍ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
| وَكِيعٌ | وكيع بن الجراح الرؤاسي | ثقة حافظ إمام |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ هَاشِمِ بْنِ حَيَّانَ الْعَبْدِيُّ | عبد الله بن هاشم العبدي | ثقة |
| يَحْيَى بْنُ يَحْيَى | يحيى بن يحيى النيسابوري | ثقة ثبت إمام |
Sahih Muslim 507a
Busr bin Sa'id reported that Zaid bin Khalid al-Juhani sent him to Abu Juhaim ( رضي الله تعالى عنه) in order to ask him what he had heard from the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) with regard to the passer in front of the praying person. Abu Juhaim ( رضي الله تعالى عنه) reported that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said: If anyone who passes in front of a man who is praying knew the responsibility he incurs, he would stand still forty (years) rather than to pass in front of him Abu Nadr said: I do not know whether he said forty days or months or years.
حضرت بسر بن سعید رحمتہ اللہ علیہ بیان کرتے ہیں کہ زید بن خالد جہنی رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے اسے ابو جہیم رضی اللہ تعالیٰ عنہ کی خدمت میں بھیجا کہ ان سے پوچھوں کہ اس نے نمازی کے آگے سے گزرنے والے کے بارے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے سنا ہے؟ ابو جہیم رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے جواب دیا: ”رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اگر نمازی کے آگے سے گزرنے والا جان لے (استحضار کر لے) کہ اس پر (اس عمل کا گناہ) کس قدر ہے تو اس کے لیے چالیس تک ٹھہرے رہنا اس کے آگے سے گزرنے سے بہتر ہو۔“ ابو نضر کہتے ہیں، مجھے معلوم نہیں انہوں نے چالیس دن کہا یا ماہ یا سال کہا۔
Hazrat Busr bin Saeed (Rahmatullah Alayhi) bayan karte hain ke Zaid bin Khalid Juhani (Radi Allahu Ta'ala Anhu) ne isay Abu Juhaim (Radi Allahu Ta'ala Anhu) ki khidmat mein bheja ke un se puchoon ke us ne namazi ke aage se guzarne wale ke baare Rasool Allah (Sallallahu Alayhi Wasallam) se suna hai? Abu Juhaim (Radi Allahu Ta'ala Anhu) ne jawab diya: ‘Rasool Allah (Sallallahu Alayhi Wasallam) ne farmaya: Agar namazi ke aage se guzarne wala jaan le (istihzar kar le) ke us par (is amal ka gunah) kis qadar hai to us ke liye chalis tak thehre rehna us ke aage se guzarne se behtar ho.’ Abu Nazr kehte hain, mujhe maloom nahi unhon ne chalis din kaha ya maah ya saal kaha.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، أَنَّ زَيْدَ بْنَ خَالِدٍ الْجُهَنِيَّ، أَرْسَلَهُ إِلَى أَبِي جُهَيْمٍ يَسْأَلُهُ مَاذَا سَمِعَ مِنْ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْمَارِّ بَيْنَ يَدَىِ الْمُصَلِّي قَالَ أَبُو جُهَيْمٍ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَوْ يَعْلَمُ الْمَارُّ بَيْنَ يَدَىِ الْمُصَلِّي مَاذَا عَلَيْهِ لَكَانَ أَنْ يَقِفَ أَرْبَعِينَ خَيْرًا لَهُ مِنْ أَنْ يَمُرَّ بَيْنَ يَدَيْهِ " . قَالَ أَبُو النَّضْرِ لاَ أَدْرِي قَالَ أَرْبَعِينَ يَوْمًا أَوْ شَهْرًا أَوْ سَنَةً