4.
The Book of Prayers
٤-
كتاب الصلاة


51
Chapter: Lying In Front Of One Who Is Praying

٥١
باب الاِعْتِرَاضِ بَيْنَ يَدَىِ الْمُصَلِّي ‏

Sahih Muslim 512f

Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) reported: I was sleeping in front of the Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم) with my legs between him and the Qibla. When he prostrated himself he pinched me and I drew up my legs, and when be stood up, I stretched them out. She said : 'At that time there were no lamps in the houses'.

ہمیں یحییٰ بن یحییٰ نے بتایا کہ میں نے امام مالک کو ابو نضر کی ابو سلمہ بن عبد الرحمٰن سے عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا کی روایت سنائی کہ میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے سامنے سو جاتی اور میرے پاؤں آپ کے قبلہ میں ہوتے جب آپصلی اللہ علیہ وسلم سجدہ کرتے تو میرا پاؤں دبا دیتے تو میں اپنے پاؤں سکیڑ لیتی اور جب آپ کھڑے ہو جاتے تو میں ان کو پھیلا لیتی۔ انہوں نے (عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا) بتایا ان دنوں گھروں کے اندر چراغ نہیں ہوتے تھے۔

Hamein Yahya bin Yahya ne bataya ke main ne Imam Malik ko Abu Nazr ki Abu Salama bin Abdur Rahman se Aisha (Radi Allahu Ta'ala Anha) ki riwayat sunayi ke main Rasool Allah (Sallallahu Alayhi Wasallam) ke saamne so jati aur mere paon Aap ke qibla mein hote jab Aap (Sallallahu Alayhi Wasallam) sajda karte to mera paon daba dete to main apne paon sakair laiti aur jab Aap khare ho jaate to main un ko phaila laiti. Unhon ne (Aisha (Radi Allahu Ta'ala Anha)) bataya in dinon gharon ke andar charagh nahi hote thay.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُنْتُ أَنَامُ بَيْنَ يَدَىْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَرِجْلاَىَ فِي قِبْلَتِهِ فَإِذَا سَجَدَ غَمَزَنِي فَقَبَضْتُ رِجْلَىَّ وَإِذَا قَامَ بَسَطْتُهُمَا - قَالَتْ - وَالْبُيُوتُ يَوْمَئِذٍ لَيْسَ فِيهَا مَصَابِيحُ ‏.‏