1.
The Book of Faith
١-
كتاب الإيمان
23
Chapter: Clarifying that the religion is sincerity
٢٣
باب بَيَانِ أَنَّ الدِّينَ النَّصِيحَةُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
jarīrin | Jarir ibn Abdullah al-Bajali | Companion |
al-sha‘bī | Amir Al-Sha'bi | Trustworthy |
sayyārin | Sayyar ibn Abi Sayyar al-Anzi | Trustworthy |
hushaymun | Hushaym ibn Bashir al-Salami | Trustworthy, reliable, prone to tadlis (concealing the chain of narrators) and hidden transmission. |
waya‘qūb al-dawraqī | Yaqub ibn Ibrahim al-Abdi | Trustworthy |
surayj bn yūnus | Sarij ibn Yunus al-Marwazi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
جَرِيرٍ | جرير بن عبد الله البجلي | صحابي |
الشَّعْبِيِّ | عامر الشعبي | ثقة |
سَيَّارٍ | سيار بن أبي سيار العنزي | ثقة |
هُشَيْمٌ | هشيم بن بشير السلمي | ثقة ثبت كثير التدليس والإرسال الخفي |
وَيَعْقُوبُ الدَّوْرَقِيُّ | يعقوب بن إبراهيم العبدي | ثقة |
سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ | سريح بن يونس المروروذي | ثقة |
Sahih Muslim 56c
It is narrated on the authority of Jarir that he observed:I owed allegiance to the Messenger of Allah (may peace and blessings be upon him) on hearing ( is commands) and obeying (them) and the Prophet) instructed me (to act) as lay in my power, and sincerity and goodwill for every Muslim.
سریج بن یونس اور یعقوب دورقی نے کہا : ہشیم نےہمیں سیار کے واسطے سے شعبی سے حدیث سنائی اور انہوں نے حضرت جریر رضی اللہ عنہ سے روایت کی ، کہا : میں نے نبی اکرمﷺ سے ( اللہ اور اس کے رسول ﷺ کے احکام ) سننے اور اطاعت کرنے پر بیعت کی ۔ رسو ل اللہ ﷺ نے ساتھ یہ کہلوایا : ’’ جہاں تک تمہارے بس میں ہو گا ۔ ‘ ‘ اور ہر مسلمان کے ساتھ خیر خواہی پر ۔ یعقوب نے اپنی روایت میں کہا : ہمیں سیار نے حدیث سنائی ۔ ( یعقوب نے براہ راست سیار سے بھی یہ روایت سنی اور ہشیم کے واسطے سے بھی ، لفظ وہی تھے ۔ ) سریج بن یونس اور یعقوب دورقی نے کہا : ہشیم نےہمیں سیار کے واسطے سے شعبی سے حدیث سنائی اور انہوں نے حضرت جریر رضی اللہ عنہ سے روایت کی ، کہا : میں نے نبی اکرمﷺ سے ( اللہ اور اس کے رسول ﷺ کے احکام ) سننے اور اطاعت کرنے پر بیعت کی ۔ رسو ل اللہ ﷺ نے ساتھ یہ کہلوایا : ’’ جہاں تک تمہارے بس میں ہو گا ۔ ‘ ‘ اور ہر مسلمان کے ساتھ خیر خواہی پر ۔ یعقوب نے اپنی روایت میں کہا : ہمیں سیار نے حدیث سنائی ۔ ( یعقوب نے براہ راست سیار سے بھی یہ روایت سنی اور ہشیم کے واسطے سے بھی ، لفظ وہی تھے ۔ )
Surayj bin Yunus aur Yaqoob Durqi ne kaha: Hisham ne hamen Siyar ke wastay se Shu'bi se hadees sunaai aur unhon ne Hazrat Jareer (رضي الله تعالى عنه) se riwayat ki, kaha: Main ne Nabi e Akram ﷺ se (Allah aur us ke rasool ﷺ ke ahkam) sunnay aur ita'at karne par bai'at ki. Rasool Allah ﷺ ne sath yeh kahlwaya: '' Jahan tak tumhare bas mein hoga.'' Aur har musalman ke sath khair khawai par. Yaqoob ne apni riwayat mein kaha: Humen Siyar ne hadees sunaai. (Yaqoob ne brahe rast Siyar se bhi yeh riwayat suni aur Hisham ke wastay se bhi, lafz wahi thay.) Surayj bin Yunus aur Yaqoob Durqi ne kaha: Hisham ne hamen Siyar ke wastay se Shu'bi se hadees sunaai aur unhon ne Hazrat Jareer (رضي الله تعالى عنه) se riwayat ki, kaha: Main ne Nabi e Akram ﷺ se (Allah aur us ke rasool ﷺ ke ahkam) sunnay aur ita'at karne par bai'at ki. Rasool Allah ﷺ ne sath yeh kahlwaya: '' Jahan tak tumhare bas mein hoga.'' Aur har musalman ke sath khair khawai par. Yaqoob ne apni riwayat mein kaha: Humen Siyar ne hadees sunaai. (Yaqoob ne brahe rast Siyar se bhi yeh riwayat suni aur Hisham ke wastay se bhi, lafz wahi thay.)
حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، وَيَعْقُوبُ الدَّوْرَقِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ سَيَّارٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ جَرِيرٍ، قَالَ بَايَعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَلَى السَّمْعِ وَالطَّاعَةِ فَلَقَّنَنِي " فِيمَا اسْتَطَعْتَ " . وَالنُّصْحِ لِكُلِّ مُسْلِمٍ . قَالَ يَعْقُوبُ فِي رِوَايَتِهِ قَالَ حَدَّثَنَا سَيَّارٌ .